"الوسيط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mittelsmann
        
    • MENTALIST
        
    • Broker
        
    • Vermittler
        
    • Mittler
        
    • Kontaktperson
        
    • SubCentral
        
    • das Medium
        
    • Vermittlers
        
    • Kontakt
        
    • Mediator
        
    • Bastille
        
    • Hellseher
        
    • der Schnittstelle
        
    In drei Minuten sollte ich eine Bestätigung von dem Mittelsmann haben. Open Subtitles يَجب أن أحصل على معلومات عن الوسيط بعد 3 دقائق
    Als Kautionsbürge bin ich der Mittelsmann zwischen dem Gericht und dem Angeklagten. Open Subtitles و كمؤمن الكفالة أنا الوسيط بين المحكمة و المتهم
    Zuvor bei "The MENTALIST"... Open Subtitles سابقاً فى الوسيط الروحي لا أستطيع فعل ذلك أكثر من هذا
    Er hat dich ein wenig so wie in "The MENTALIST" behandelt, oder nicht? In Ordnung. Open Subtitles قام بلعب دور " الوسيط الورحي " عليك بالداخل، أليس كذلك ؟
    - Broker will, dass ich dich einarbeite. Open Subtitles .الوسيط يريدُك أن تعرف كيف تتعامل مع الأمور
    Außer, der Kurier war nur der Vermittler zwischen Alton und dem, der die Experimente durchführt. Open Subtitles مالم يكون العميل هو الوسيط لل الشخص المسئول عن اجراء التجارب على التون
    Dies ist besonders wichtig, wenn in einem Land ein Friedenssicherungseinsatz besteht, auf den sich der Sonderbeauftragte oft ausschließlich konzentriert, was ihm wenig Zeit lässt, eine starke Koordinierungsfunktion wahrzunehmen, und es ihm erschwert, ein echter Mittler zwischen Friedenssicherungseinsätzen und anderen Organisationen der Vereinten Nationen zu sein. UN وهذا أمر يكتسب أهمية خاصة حيثما وجدت في البلد عملية من عمليات حفظ السلام، غالبا ما يركز الممثل الخاص اهتمامه عليها وحدها، بحيث لا يتبقى لديه متسع من الوقت للقيام بدور تنسيقي قوي ويجعل من الصعب عليه القيام بدور الوسيط الأمين بين بعثة حفظ السلام وغيرها من الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Ich bin nur die Kontaktperson. Open Subtitles اذن هل ستكون أنت الشخص الذي سيقوم بمراجعة ملفي ؟ أنا فقط الوسيط
    Ich weiß nicht, wer die Fäden zieht, aber ich habe endlich ein Treffen mit dem Mittelsmann. Open Subtitles لا أعلم من الرجل الذي يُدير هذا الأمر، لكني توصلت أخيرًا لمقابلة مع الوسيط
    Wer auch immer Sie hier rein und raus bringt... redet vielleicht gerade mit Ihrem Mittelsmann. Open Subtitles اياً كان الشخص الذي يدخلك ويخرجك من هنا ... ربما يأخذك الى الوسيط حالاً.
    Ich bin nur der Mittelsmann. Sie haben gut verdient. Regeln Sie das unverzüglich. Open Subtitles أنا الوسيط هنا فحسب، تلقيت مبلغاً كبيراً، حلّ الأمر، بسرعة.
    PX ist Mittelsmann zwischen Käufern und Verkäufern. Open Subtitles ف.ص يعمل دور الوسيط بين المشترين و البائعين
    SubCentral TV4User präsentieren: The MENTALIST S06E15 "White as the Driven Snow" Open Subtitles " الوسيط الروحي " {\fnAndalus\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs25\b1\an0}الموسم السادس الحلقة الـ16 "بعنوان: "أبيض كالثلج
    MENTALIST Substantiv. Open Subtitles الوسيط الروحي اسم
    Zuvor bei "The MENTALIST"... Open Subtitles سابقاً فى الوسيط الروحى
    Als ich für Broker angefangen habe, habe ich noch mitgezählt. Open Subtitles حين بدأت العمل مع الوسيط كنت تابعًا
    Der Sicherheitsrat bittet den Vermittler der Afrikanischen Union, Côte d'Ivoire einen Besuch abzustatten, um den Friedensprozess so bald wie möglich wieder in Gang zu setzen, falls notwendig in Zusammenarbeit mit allen anderen afrikanischen Führern. UN ”ويدعو مجلس الأمن الوسيط التابع للاتحاد الأفريقي إلى زيارة كوت ديفوار من أجل بدء عملية السلام من جديد في أقرب وقت ممكن، وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع جميع الزعماء الأفارقة الآخرين.
    Die übrige Welt hat sich zunehmend von Objekten der Weltgeschichte zu ihren Subjekten entwickelt. Mit der Vergabe des Friedensnobelpreises an die Indonesier statt an einen europäischen Mittler für Aceh hätte das Nobelpreiskomitee anerkannt, dass sich die Welt verändert hat. News-Commentary بيد أن هذا العصر قد ولى، وتحولت بقية بلدان العالم من مفعول به إلى فاعل في تاريخ العالم. ولو كانت لجنة نوبل قد منحت جائزة السلام للاندونيسيين بدلاً من الوسيط الأوروبي في اتفاقية أتشيه لكان ذلك يعني أنها تدرك أن العالم قد تغير.
    - Habt ihr die Kontaktperson gesehen? Open Subtitles ما الأخبار أيها الفريق ؟ أترون الوسيط ؟
    SubCentral TV4User präsentieren: Open Subtitles â™ھ الوسيط الروحى â™ھ عنوان الحلقة: لا شيء ذهبى سيبقى تاريح عرض الحلقة الاصلى 4 قبراير 2015
    Das ist das grenzenlose Spiel. Und Technik ist das Medium in dem wir das grenzenlose Spiel spielen. TED تلك هي لعبة لانهائية. وما هية التكنلوجيا، هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für die von der Afrikanischen Union geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche in Abuja über den Konflikt in Darfur, insbesondere die unermüdlichen Anstrengungen des Leitenden Vermittlers, Dr. Salim Ahmed Salim, und seines Teams. UN ”ويكـرر مجلس الأمن تأكيـد دعمـه التام لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بقيادة الاتحاد الأفريقي الجارية في أبوجـا بشـأن الصراع في دارفور لا سيما الجهود الدؤوبة التي يبذلها الوسيط الرئيسي الدكتور سالم أحمد سالم والفريق التابع له.
    Wie auch immer, es spielt keine Rolle mehr, denn mein Kontakt sagt, es klappt eh nicht. Open Subtitles على اية حال, لايهم ذلك الان لان الوسيط يقول انه لا يرغب. ماذا؟
    Ich heiße Mediator 452. Open Subtitles اسمي هو الوسيط 452
    Außer, nehme ich an, dass Bastille ein paar neue Leibwächter hat, die ihn begleiten? - Genau. Open Subtitles ما عدا، أعتقد، إن كان الوسيط سيكون مرفوقاً بحارسين جديدين
    - Ich dachte, du wärst Hellseher. Open Subtitles إعتقدت أنكما وسيطان روحيان؟ أنا أنا هو الوسيط الروحي
    Mit ein bisschen Übung konnte ich gut genug mit der Schnittstelle umgehen, um in meinem eigenen Haus herumzufahren. TED بقليل من الممارسة، أصبحت جيدًا مع هذا الوسيط بما يكفى لأتجول فى منزلى وحدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus