ich glaube, es ist Zeit, aufzuhören zu kämpfen und etwas anderes zu tun.« | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |
- Es ist Zeit, die Bescheidenheit abzulegen. | Open Subtitles | وأعتقد أن الوقت قد حان لإلقاء بعض من تواضعكي. |
Fünf Minuten bis zur Hölle, wird Zeit die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة |
Nun, wir fühlen, dass jetzt die Zeit ist zu sehen, ob wir richtig lagen. | TED | حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق. |
Das ist - nun zu der Zeit - das war vor 10 Jahren - das war 36 Jahre nach der Flucht des Dalai Lamas. | TED | وهذه هي الصورة .. وقد قمت بالتقاطها منذ 10 سنوات وكان في ذلك الوقت قد مضى 36 عاما على رحيل الدلالي لاما |
Wenn er die Beweise findet, nachdem wir Bomben abgeworfen haben, ist es zu spät. | Open Subtitles | اذا وجد جاك الدليل بعد اسقاط الطائرات لحمولاتها سوف يكون الوقت قد تأخر |
Trotzdem denke ich, dass es Zeit wird, mich anderswo nach einem Job umzuschauen. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ الوقت قد حان للبحث عن عمل في مكان آخر. |
Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!" | TED | بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة. |
Und seine Aufgabe ist es, sie zu töten. Selbst wenn wir sie finden, könnte es schon zu spät sein. | Open Subtitles | وهذه وظيفته لقتلهم، لذا اذا حتى حددنا المكان الذي اخذوها اليه فربما يكون الوقت قد فات |
Darum wird es höchste Zeit für eine Begehung, denke ich. | Open Subtitles | ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان |
Laurie, ich glaube, es ist Zeit, daß wir miteinander ausgehen. | Open Subtitles | أنا بدأت أفكر ان الوقت قد حان لكي تستقر علاقتنا |
- Ich gehe jetzt zu Bett. - Es ist Zeit Schluss zu machen. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف اذهب الى السرير وأعتقد أن الوقت قد حان لأذهب للنوم |
Es ist Zeit, hier zu verschwinden und zu dir zu gehen. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لكي نترك الحفل ونذهب لمنزلك, ما رأيك؟ |
Es ist Zeit für einen Kulturaustausch. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي |
Aber es wird Zeit, anders über Konflikte nachzudenken und unsere Möglichkeiten wahrzunehmen. | TED | لكن الوقت قد حان لاعتراض طريقة تفكيرنا تجاه الصراع، وما لدينا من خيارات لمواجهته. |
Ich finde, die Zeit ist reif für grundlegende Veränderungen in unserer Zivilisation. | TED | أعتقد بأنه الوقت قد حان لإجراء التغيرات الجذرية في حضارتنا |
die Zeit ist reif, dass wir mehr auf die Straße gehen. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي |
Und es wäre sicher an der Zeit, dass er regelmässig arbeiten könnte. | Open Subtitles | الوقت قد حان له أن يتوقف عن الأحلام ويبدأ في العمل |
Ich denke es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة. |
Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. | UN | وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق. |
Für die Geschwister war es Zeit, die Wut, die sich lang aufgestaut hatte, zu nutzen. | TED | بالنسبة للأخوين، كان الوقت قد حان لتصعيد الغضب الذي تشكّل لسنين. |
- Bis dahin könnte es schon zu spät sein, | Open Subtitles | في ذلك الوقت قد نكون متأخرين جداً على إبنة كاستيلو |
Wenn du auch nur einen Gedanken daran verschwendest, ist es höchste Zeit! | Open Subtitles | مجرد التفكير في هذا .. يعني أن الوقت قد حان |
Ich glaube, es ist nun Zeit, dass Sie nach Hause gehen, zu Ihren Lieben. | Open Subtitles | الآن، أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى منازلكم، إلى أحبائكم |
Ich finde, wir sollten deine Freundin abhängen. Konzentrieren wir uns auf uns selbst. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لإخراج صديقتك من الموضوع والتحدث عن مصلحتنا |