Das medizinische Personal hat einfach nicht die Zeit oder die Fähigkeiten die Patientinnen so zu beraten, dass sie verstehen. | TED | بصراحة، ليس لدى الأطباء والممرضات الوقت ولا المهارات اللازمين لإخبار المرضى المطلوب منهم فعله بأسلوب مفهوم لهم. |
Warum glaube ich dass es für dich nie die Zeit oder der Ort ist. | Open Subtitles | لماذا أشعر معك أنه ليس أبداً الوقت ولا المكان المناسبين؟ |
Warum glaube ich dass es für dich nie die Zeit oder der Ort ist. | Open Subtitles | لماذا أشعر معك أنه ليس أبداً الوقت ولا المكان المناسبين؟ |
Wir haben viel Zeit und mich kümmert nur eine Person. | Open Subtitles | لدينا متسع من الوقت ولا يقلقني سوى واحد منهم |
Ich habe nicht viel Zeit und weiß nicht, wem ich vertrauen kann. | Open Subtitles | لأنني لا أملك متسعاً من الوقت ولا أعلم بمَن أثق |
Menschen haben weder die Zeit noch die Geduld, um auf mich und mein Rumspielen mit den Einstellungen zu warten, nicht für jedes Wort, jeden Satz. | TED | ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة |
Schätzchen, ich habe weder die Zeit, noch die Absicht Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت ولا النية لكي أعرفك |
Wir haben keine Zeit und kein Geld dafür. | Open Subtitles | لايوجد هناك الوقت ولا المال الكافي |
Wir haben nicht viel Zeit und ich kann nicht. | Open Subtitles | ليس أمامنا متسع من الوقت .. ولا أستطيع |
Ich habe weder die Zeit noch die Geduld für solche Art von Ablenkungen. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت ولا الصبر لأتوقف لمثل تشتيت الانتباه هذا! |
Jack, ich habe jetzt weder die Zeit noch die Geduld dafür. | Open Subtitles | (جاك)، أنا لا املك الوقت ولا صبر الآن |