"الومضات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Flashbacks
        
    • Blitze
        
    • Leib
        
    • Impulse
        
    • Lichtblitze
        
    Die Flashbacks bringen tief vergrabene Emotionen ans Licht... und das beeinflusst Ihr Bewusstsein. Open Subtitles ذلك بسبب الومضات العائده لتجربتك و تجريف بعضِ العواطفَ المدفونه لمدة طويلة الذي قَدْ يُزخرف عقلَكَ الواعيَ
    So wie in dem Labor, das ich dauernd in den Flashbacks sehe? Open Subtitles حقاً ؟ أذلك ما تقومين به في الومضات التي تستمر بمراودتي ؟
    Aber warum warst du in meinen Flashbacks? Ich wollte dich, Oliver und Canary abkoppeln. Open Subtitles لكني في الومضات التي تراودني ماذا كنت تفعلين ؟
    Diese Blitze am Himmel, die Kreaturen die euren Lebensunterhalt gefressen haben, sie zeigen auf eine Sache: Open Subtitles تلك الومضات في السماء مخلوقاتٌ تأكل ماشيتك
    Kleine Blitze und so? Open Subtitles أنت تعلم, هذه الومضات الصغيره؟
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt Auf die Stirn all meiner Freunde Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين رفاقي.
    Dieses kortikale Falten bedeutet eine große Herausforderung, um die elektrischen Impulse der Oberfläche zu interpretieren. TED وهذا التعويم يصنع تحدياً هاما لنا أمام رغبتنا باعتراض الومضات الكهربائية
    Er glaubt, das ist der einzige Weg, die Lichtblitze zu beenden. Open Subtitles يعتقد أنّها الوسيلة الوحيدة لإيقاف الومضات
    Na ja, es sind nicht mehr nur die Flashbacks. Open Subtitles لم يعد يقتصر الأمر على الومضات.
    Nach Carters Beerdigung an nichts, außer an diese Flashbacks. Open Subtitles لا شيء بعد جنازة (كارتر)، ماعدا هذه الومضات التي تحدث لي
    Ich weiß, dass du an sie glauben willst, Clark. Du weißt, was wir beide in den Flashbacks sahen. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تثق بها يا (كلارك)، لكن ما نراه في تلك الومضات واضح
    Diese Blitze, mit denen alles anfing. Open Subtitles تلك الومضات التي بدأت كل شيء؟
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt Auf die Stirn all meiner Freunde..." Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين أصدقائي.
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt Auf die Stirn all meiner Freunde Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب على جبين أصدقائي
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب.
    Eine Region ist eingeschaltet, eine andere große Region schaltet ab. so dass man keine Hemmungen hat, bereit ist, Fehler zu machen, so dass man nicht die ganze Zeit all diese neuen generativen Impulse unterbricht. TED اي ان تعمل منطقة ما .. وان تُطفىء واحدة أخرى كبيرة لكي لا يتم تشتيتك .. ولكي يتسنى لك عمل الاخطاء .. ولكي لا يتم اعتراض اوامرك التي قد تبدو لا منطقية نتيجة تلك الومضات الكهربائية الدماغية الجديدة " المتولدة من الابداع "
    Nein. Keine Lichtblitze mehr. Open Subtitles كلاّ، لا مزيد من الومضات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus