"الى الخارج" - Traduction Arabe en Allemand

    • raus
        
    • nach draussen
        
    • hinaus
        
    • rausgehen
        
    • ins Ausland
        
    • nach draußen
        
    Lhr Feiglinge! Wir halten die Stellung für Clyde. Kommt raus, ihr Feiglinge! Open Subtitles انتم ايها الجبناء , كلكم جميعا نحن فى انتظار كلايد , هلموا الى الخارج , يا جبناء
    Gehen Sie. raus, raus, raus. raus. Open Subtitles اخرجوا , اخرجوا , اخرجوا جميعكم الى الخارج
    Dann steigt ihr auf eure Maschinen und schafft eure Hintern hier raus. Open Subtitles ثم تركبون عجلاتكم وتزيحون مؤخراتكم القبيحه الى الخارج
    Was ich jedoch viel interessanter finde ist, dass Sie dieses Gerät mit nach draussen nehmen können. TED ما أثار حماسي أكثر أنه يمكن اصطحاب الجهاز الى الخارج.
    Es war so eng da drin. Gehen wir in die Sonne hinaus. Open Subtitles ان المكان مغلق بالداخل هيا الى الخارج لأشعة الشمس
    Wollen Sie rausgehen und versuchen, mich zu treten? Open Subtitles ما رأيك لو ذهبنا الى الخارج وتجرب ان تستبد بى ؟
    Man befürchtet, dass immer mehr Arbeitsplätze ins Ausland wandern oder von illegalen Einwanderern eingenommen werden. Open Subtitles و الخوف من أن تذهب أكثر الوظائف الى الخارج أو تُؤخذ من قبل مهاجرون غير شرعيون
    Old Nick kommt dann, hebt dich mit der Teppichrolle hoch und bringt dich nach draussen. Open Subtitles حسنا نيك الكبير سوف يأتي وسوف يقوم بحملك في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج
    Ich hab 'ne tolle Idee: Ladung raus, Leute rein. Open Subtitles عندي فكرة مجنونة الحمولة الى الخارج الناس الى الداخل
    Die Moral auf diesem Stützpunkt ist am Boden. Sehen Sie nur mal raus. Open Subtitles والمعنويات في المعسكر أصبحت جهنمية وبكل بساطة أنظر الى الخارج
    Jetzt aber nichts wie weg. Das macht dir Spaß, was? Schwester, schaffen Sie die Patienten hier raus. Open Subtitles اعطني ابتسامة ايتها المرضة خذي المرضى الى الخارج
    Lee, gehen Sie raus. Das kann gefährlich werden. Open Subtitles اذهب الى الخارج بسرعه سيكون هناك القليل من المخاطر هنا
    Nein, nur du! Geh raus und sag es ihnen! Open Subtitles لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم
    Nehmen Sie ihn. Finden Sie seine Partnerin. Bringen Sie sie raus. Open Subtitles خذه واحضر شريكته وأريهم الطريق الى الخارج
    Schaltet den Reaktor aus, geht raus und ruft mich an. Ich komme dann. Open Subtitles اغلق المفاعل النووى ثم اتجه الى الخارج واعطينى اشاره لأذهب للداخل
    Der so ähnlich aussah wie der von Barksdale und dann ist sie aus ihrem Traum aufgewacht und ging nach draussen und schaute in einen Baum. Open Subtitles أنها راْت بِركه تشبه كثيرا البِركه الخاصه بدون بارك سدال ثم استيقظت من حلمها وخرجت الى الخارج ونظرت بالاْعلى الى الشجره
    Warum gehen sie nach draussen? Open Subtitles لماذا انت ذاهب الى الخارج ؟ لابعاد السّهام
    Ich finde dann allein hinaus. Open Subtitles بامكانى ان اجد طريقى الى الخارج لدى عودتى
    Vielleicht schnappe ich mir ein paar Geschenke beim rausgehen. Open Subtitles و اضع نهايه سريعه لهذا الزفاف ربما اخطف بعض الهدايا وانا فى طريقى الى الخارج
    Aber heute gehen indische Firmen ins Ausland und Inder gehen in die ganzen Welt, um zu arbeiten. Inder haben viel mehr Vertrauen gewonnen und haben verstanden, dass Globalisierung etwas ist, bei dem sie mitmachen können. TED ولكن اليوم، و بما أن الشركات الهندية عبرت الحدود الى الخارج كما ان الهنود أصبح بإمكانهم العمل في جميع أنحاء العالم اكتسب الهنود المزيد من الثقة وأدركوا أن العولمة هو شيء بإمكانهم المشاركة فيه
    Wir gehen auch nach draussen. Aber wir halten uns nicht an der Hand. Open Subtitles على الرغم من ذلك, نحن نذهب الى الخارج لكن عادة،نحن لا نتشابك بالأيدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus