"الى المنزل" - Traduction Arabe en Allemand

    • heim
        
    • zu Hause
        
    • nach Hause
        
    • ins Haus
        
    • zum Haus
        
    • Heimweg
        
    • heimbringen
        
    • daheim
        
    • zu mir
        
    Und nach dem Essen, bringe ich dich heim und fick dich. Open Subtitles ثم, بعد العشاء, أنا سأخذكِ الى المنزل وانا سوف انكحك,
    Los, steigt in mein Auto, ich fahre euch heim. Open Subtitles تعالو اصعدو الى السياره سوف اصحبكم الى المنزل
    Warum nimmst du nicht eine Überdosis, zu Hause, wie normale Leute? Open Subtitles لماذا لاتذهب الى المنزل مثل باقي الأنتحاريين وتاخذ جرعه زائده؟
    Gehen Sie nach Hause. Es gibt nichts, was Sie tun können. Open Subtitles .اذهب الآن الى المنزل .لا يوجد شيء يمكنك القيام به
    Und dann kam er ins Haus und hörte, wie ich mit Ihnen telefonierte. Open Subtitles ثم عاد الى المنزل وامسكنى وانا اتحدث اليك هاتفيا
    Er kam eines Tages zum Haus, um etwas für Trent dazulassen. Open Subtitles لقد اتى الى المنزل في احد الايام لترك شيء لترنت
    Er ist an der Uni und kommt nur zweimal im Jahr heim. Open Subtitles هو ياتى الى المنزل مره او مرتين كل عام فقط
    Anschließend bringen sie mich in einem Militärwagen allein heim. Open Subtitles بعد انتهائها سيصطحبوننى وحدى الى المنزل فى سيارة عسكرية
    Anschließend bringen sie mich in einem Militärwagen allein heim. Open Subtitles بعد انتهائها سيصطحبوننى وحدى الى المنزل فى سيارة عسكرية
    Ich fahre heim. Ist jemand in der Nähe? Open Subtitles انا ذاهب الى المنزل هل هناك أي شخص أقرب؟
    Sie sind heute Abend zu Hause... wenn das Ihr Wunsch ist. Open Subtitles سوف تعود الى المنزل الليلة إذا كان هذا ما تتمناه.
    Leonard Vole war also an dem Abend erst um 22.10 Uhr zu Hause. Open Subtitles اٍذن هذه هى الحقيقة أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة
    Wenn Dave zu Hause ankommt bevor ich da bin... bleib im Auto sitzen und warte mit ihm, ok? Open Subtitles لو عاد بك ديف الى المنزل قبل عودتى هناك اريدك ان تجلسى معه فى السيارة وتنتظرى معه, مفهوم ؟
    Aber das Beste, was Sie tun können, ist, nach Hause zu fliegen. Open Subtitles ولكن أفضل شئ يمكنك لعمله لابنتك الان هو الرجوع الى المنزل
    Sie kam abends nach Hause und verschlang mich mit ihren Augen. Open Subtitles كانت تأتي الى المنزل كل مساء و كانت تلتهمني بعينيها
    Ich bin seit gestern Abend hier. Ich würde gern für eine Stunde nach Hause. Open Subtitles انا هنا منذ منتصف الليل و اود الذهاب لمده ساعه الى المنزل للأستحمام
    Dinosaurierangriff! Ihr müsst sofort alle ins Haus! (Phoebe bellt) Open Subtitles هجوم الديناصورات بسرعة كل شخص الى المنزل
    Das tut so weh! Sollen wir dich ins Haus zurückbringen? Open Subtitles هل تستطيعين المشي الى المنزل اذا ساعدناكي ؟
    Kinder, geht ins Haus! Open Subtitles ايها الأولاد, اذهبوا الى المنزل هناك سندوتشات على المنضدة
    Manchmal ging ich zum Haus, wenn sie nicht da war. Open Subtitles احيانا, عندما تكون زوجته غائبة اذهب معه الى المنزل
    Das kleine Mädchen, das sich im Moor verirrte, in den roten Wellies? Die den Heimweg suchte? Open Subtitles الفتاة الصغيرة الضائعة في الغابة التي ترتدي حذائها العالي الأحمر و تبحث عن الطريق الى المنزل
    Wie soll ich dich heimbringen, wenn ich meine Füße nicht von der Stelle rühren kann? Open Subtitles كيف سأذهب لأخذك الى المنزل بينما لا أستطيع تحريك قدمى خطوه من هذة البقعة
    Am Montag sind wir daheim. Open Subtitles اذا استرحت الأن , نستطيع المغادرة غداً والوصول الى المنزل بغضون يوم الأثنين
    Manchmal dacht ich, ich sollte sie mit zu mir nach Hause nehmen, sie baden, sie beruhigen, sie anziehen. TED أحيانا أفكر بأن علي أخذها الى المنزل معي تحميمها, تريحها والباسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus