"الى حد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ziemlich
        
    • Eigentlich
        
    • ähnlich
        
    • irgendwie
        
    Wir bewegen uns alle ziemlich gleich. TED نحن نتحرك جميعا الى حد كبير بنفس الطريقة.
    Das ist ziemlich gut. Ich würde behaupten, in Großbritannien gibt es einen viel besseren Bezugsrahmen, TED هذا جميل الى حد ما على سبيل الجدل ، في بريطانيا هناك اطار افضل بكثير للمرجعية
    In einem komplett liberalen Arbeitsmarkt könnten wir doch Jobs für so ziemlich jeden finden. TED بعد كل شيء، ضمن سوق عمل حرة تماما، يمكننا إيجاد فرص عمل للجميع الى حد كبير.
    Nicht, dass ich mich hier irgendwie rausreden will, aber Eigentlich ist alles ganz allein ihre Schuld! Open Subtitles الآن، وأنا لا أحب أن أصابع الاتهام، ولكن كل شيء كان الى حد كبير ذنبها.
    Aber wenn man sich einige der Regionen wie diese anschaut, sieht man mehr Galaxien als Sterne, was Eigentlich ein Widerspruch ist. TED ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما.
    Der Grund: Titus' Auto sah einem Auto ähnlich, das früher am Abend von einem Mann gefahren wurde, der eine Tramperin vergewaltigt hatte. Weil Titus diesem Mann offenbar ähnlich sah, TED لأن سياره تايتس كانت تشبه الى حد ما سياره رجل قد قام باغتصاب فتاه على الطريق وكان تايتس الى حد ما يشبه ذلك الرجل
    Können Sie das glauben? Ich finde das schockierend und ziemlich entsetzlich. TED هل تصدقون ذلك؟ أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه مُرعب الى حد ما.
    Also waren wir ziemlich glücklich, bis dahin. TED ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن.
    Der Hauptzweck des LHC ist dieses Teilchen zu erfassen, und man ist sich ziemlich sicher, dass man das wird. TED الهدف الأساسي لصدامة الهيدروجين الضخمة.. لرؤية جسيم هيجس ونحن متأكدين الى حد كبير بأننا سنراه.
    Wissen Sie, wir haben gerade eine ziemlich interessante Situation. TED تعلمون، لدينا في الوقت الحالي حالة مثيرة للاهتمام الى حد ما.
    Unsere Methoden bei Quitters Inc. sind ziemlich radikal. Open Subtitles طريقتنا هنا فى شركة كويتيرس متطرفة الى حد ما
    Eigentlich "Langer Rufus", aber hier ist es ziemlich kalt. Open Subtitles هو روفوس طويل عادة ولكنه بارد الى حد ما خارج هنا اتفهمين
    Es ist eine Saite von einer zwölfsaitigen Gitarre, die angeblich ziemlich selten ist. Open Subtitles ذلك غير متوقع الى حد ما الا يوجد فتحة تهوية
    Eigentlich kenne ich nur einen, der ganz gut ist. Open Subtitles فى الواقع انا اعرف واحده جيده الى حد ما كان هناك رخوى
    Eigentlich dasselbe, dass Jason eine große Nummer ist und dass sie hier seinen besten Mann treffen wollten. Open Subtitles الى حد كبير نفس الشيء. جيسون هو وقت كبير على اتصال جيد. وقال انه جلب لهم هنا ، لتلبية رئيسه.
    Beachten Sie, dass ihre Sinnesorgane hochentwickelt sind, ihr Nervensystem komplex, ihre Nervenzellen sehr ähnlich den unseren, und dass sie auf bestimmte Reize sofort und heftig reagieren. Open Subtitles نظمها العصبية المعقدة، والخلايا العصبية التي تشبه الى حد بعيد التي لدينا، واستجاباتها لمنبهات معينة فورية وقوية.
    Deine Vorfahrin schubste jemanden herum, dessen DNA meiner ziemlich ähnlich sieht. Open Subtitles لقد كان اجدادُكِ يركلون شخص ما في الانحاء ذو حامض نووي يشبه الى حد كبير حامضي النووي.
    Er ist hetero. Er ist außerdem irgendwie süß, auf eine Art so pompös. Open Subtitles انه ليس شاذا ، وظريف الى حد ما بطريقه متعاليه
    Sind Sie nicht selbst irgendwie künstlich, zumindest teilweise? Open Subtitles اليس انت الى حد ما مصنع, على الاقل جزئيا?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus