Ich möchte heute Abend etwas anders anfangen, denn ich möchte Sie bitten, das Festland zu verlassen und kurz ins offene Meer zu springen. | TED | أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة. |
- Spült das System weiter ins Meer aus, erreicht der Virus bald das Festland. | Open Subtitles | إذا أستمر النظام بإخراج النفايات بصورة تلقائية، لن نتمكن من الوصول إلى اليابسة. |
Das sind Quarzkristalle und Feldspat, auf dem Festland besteht der meiste Sand in unserer Welt aus Quarz und Feldspat, der Auswaschung von Granit. | TED | هذه هي بلورات الكوارتز والفلسبار، لذا معظم الرمال في اليابسة في العالم مصنوع من كريستال الكوارتز والفلسبار. وهي تآكل لصخور الغرانيت. |
Man sagt, wer die Zeichen auf dem Kind deutet, wird von ihnen bis nach Dryland geführt. | Open Subtitles | يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة |
Wir gehen nicht. Sie haben keinen Grund, sie zu töten. Sie müssen Dryland genauso finden wie wir. | Open Subtitles | ليس لديهم سبب لقتلها يحتاجونها للعثور على اليابسة مثلنا |
Er bekam alles, was er sich wünschte, wenn er an Land war. | Open Subtitles | لقد حصل على كل حق من حقوقه عندما كان على اليابسة |
Einige 100, wenn man die Athosianer auf dem Festland mitzählt. | Open Subtitles | بحساب الآتوزيين على اليابسة فسنكون بضع مئات |
Ich wollte mit ein paar Trauzeugen aufs Festland fahren, und du wolltest diesen Zirkus, damit du "Bitte melde dich" spielen kannst. | Open Subtitles | أردت أن نأخذ قاربا إلى اليابسة مع شاهدين ولكنك أصريتي على هذا السيرك لتلعبي دور العائلة السعيدة؟ |
Vor zwei Tagen hat einer die gesamte Anlage sabotiert. Wir haben sämtlichen Kontakt mit dem Festland verloren. | Open Subtitles | لقد خرّب أحدهم كلّ المعدّات قبل يومين وفقدنا جميع الاتصالات مع اليابسة |
Auf hoher See mit dem Gefühl, ich würde nie mehr das Festland erreichen. | Open Subtitles | عائم في البحر و أشعر أني لن أصل إلى اليابسة |
Man sagt, jeder Eisenmann ist ein Dutzend Männer vom Festland wert. | Open Subtitles | يقولون أن كل رجل حديدي المولد يساوي ألفًا من سكان اليابسة. |
Falls sie es schaffen... und das Festland erreichen... RENDERN ...werden sie weltweit Wahrzeichen zerstören... einschließlich des einen Wahrzeichens... das dein Essenssturm nicht vernichtet hat. | Open Subtitles | ،إذا نجحوا وتمكنوا من الوصول إلى اليابسة ،سوف يدمرون المعالم الموجودة حول العالم |
Meine Freunde, seht ihr nicht, warum wir das Kind brauchen, um Dryland zu finden? | Open Subtitles | الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة |
Wenn ich von der Sonne ausgehe und die Koordinaten auf Enolas Rücken umkehre, liegt Dryland in dieser Richtung! | Open Subtitles | ان اخذت الاتجاه من الشمس وعكست الارقام اللتي على ظهر اينولا فان اليابسة من ذلك الطريق |
- Dryland ist ein Mythos. - Manche glauben noch daran. | Open Subtitles | اليابسة الاسطورة البعض يؤمنون بهذا |
Weil du an Land bist, dein natürlicher Lebensraum ist im Wasser. | Open Subtitles | لأنكِ على اليابسة الآن. مسكنكِ الطبيعي في الماء, كما ترين. |
Das ist fantastisches Filmmaterial von einem Tiefseeberg. Er liegt etwa einen Kilometer tief in internationalem Gewässer im Atlantik am Äquator und weit von der Küste entfernt. | TED | هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة. |
Die M.I.R.V. kann von einem U-Boot oder vom Land in die Stratosphäre abgeschossen werden. | Open Subtitles | بإمكان إطلاق الصاروخ من غوّاصة أو من على اليابسة إلى الطبقة العليا من الغلاف الجوّي ومن ثمّ ينقسم إلى 14 رؤوس حربية مستقلّة |
Und wir machen alles Nasse im Trockenen, sodass du an Drähten hängst. | Open Subtitles | وسنؤدي كلّ شيء على اليابسة ستكون معلّق بحبال |
Wir haben jetzt Land unter uns! Guten, festen Boden, ja? | Open Subtitles | لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك |
Jetzt sehen wir die Welt, wie sie aussieht -- basierend auf Landmasse. | TED | وإليك فى عالم مبنى على الطريقة الى يبدو بها – على أساس مساحة واسعة من اليابسة |
- Am Boden sind alle 400 m Zweierteams. | Open Subtitles | وفرق مكونة من رجلين يحرسون اليابسة لكل 400 متر. |
Mein Sohn, du musst glücklich sein, wieder auf festem Boden zu sein. | Open Subtitles | صبي عزيزي. يجب أن تكون سعيدة أن المنزل على اليابسة. |
Und es gibt noch ein paar andere Landbewohner, die Licht machen können, ein paar Insekten, Erdwürmer, Pilze. Aber insgesamt ist es auf dem Land ziemlich selten. | TED | كما هناك عدد قليل اخر يسكن اليابسة ويستطيع صنع ضوء، كبعض الحشرات و ديدان الارض والفطريات. ولكن في العموم هو نادر حقا على اليابسة. |
Derweil bleiben Überschallflüge über dem Land verboten. | TED | في الوقت الرّاهن، مايزال الطّيران بأعلى من سرعة الصّوت فوق اليابسة ممنوعًا. |