Er wird heute aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | عُكس حكم مدى الحياة الصادر بحقّه، سيخرج اليوم من السجن. |
Meine Mom kommt heute aus dem Krankenhaus zurück. Und ich traue ihnen nicht. | Open Subtitles | أمي في طريق العودة للمنزل اليوم من المستشفى، ولا أثق بهما |
Wendy, hast du die Drehbücher von heute? | Open Subtitles | ويندى" هل لديكى صفحات اليوم من" حجرة الكتابة ؟ |
Hi, ich bin's, Joe! Ich arbeite heute von zu Hause aus. | TED | مرحبا ، أنا جو ، أعمل اليوم من المنزل . |
Dein Vater würde wollen, dass du heute für ihn tipptopp aussiehst. | Open Subtitles | وكان والدك سيرغب أن تكون بأفضل مظهر اليوم من أجله |
Wir sind heute hier, um den Cancer Act von 1971 zu unterzeichnen. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا اليوم من أجل توقيع مرسوم السرطان لعام 1971. |
Aber manchmal denke ich, was wird die heutige junge Generation tun? | TED | ولكن بعد ذلك في بعض الأحيان أفكر، ماذا يدور في ذهن جيل اليوم من الشباب ؟ |
Seine Majest: At ist heut aus seinem Nickerchen erwacht durch Krach! | Open Subtitles | أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية. |
Er kam erst heute aus Asien zurück. | Open Subtitles | لابد أنه عاد اليوم من الشرق الأوسط أو شيئاً من هذا القبيل |
Ich bin heute aus Rouen angekommen und kenne hier keinen Menschen. | Open Subtitles | لقد وصلت اليوم من "روان" ولا أعرف أحد هنا |
Schau, was heute aus Branson angekommen ist. | Open Subtitles | انظر مالذي وصل اليوم من برانستون. |
Die Lesung heute aus Maleachi, Kap.4: | Open Subtitles | نصنا اليوم من "ملاخـى" الفصل الرابع |
Giulia Farnese kommt heute aus Umbrien zurück. | Open Subtitles | (ستعود (جوليا فارنيسيه (ستعود اليوم من (أمبريا |
Wie die Jugend von heute sagt: Wer will den Sheld-on bekommen? | Open Subtitles | كما قد يصيغها شباب اليوم من الذي يريد الحصول على شيلد-اون؟ |
Die Wechselkursschwankungen von heute werden wahrscheinlich extremere Formen annehmen und länger andauern als der Kursanstieg des Dollar in den 1980er Jahren oder die Volatilität in den 1930er Jahren, als sich die Länder im Gefolge des zur Großen Depression führenden Zusammenbruchs des Finanzsystems einen Abwertungswettlauf lieferten. | News-Commentary | والواقع أن تأرجح أسعار الصرف اليوم من المرجح أن يكون أكثر تطرفا، وأن يستمر لمدة أطول، من الارتفاع في قيمة الدولار في الثمانينيات أو التقلبات في الثلاثينيات، عندما تنافست الدول على خفض قيمة عملاتها في أعقاب الانهيار المالي الذي أشعل شرارة أزمة الكساد الأعظم. |
Hoffentlich profitieren wir heute von Galens Experimenten und ignorieren seine weniger präzisen Ideen. | TED | على أمل، أن نتمكن اليوم من جني حصيلة تجارب جالين بدون أن نعزي مصداقية معادلة للأقل صحة. |
Und das Stadtzentrum von Cardiff erholt sich heute von einer Serie von verheerenden Explosionen. | Open Subtitles | ووسط مدينة كارديف يتعافى اليوم من سلسلة من الانفجارات المدمرة |
- Wir sind heute für Anrufe zuständig. | Open Subtitles | لبقية اليوم من المفترض ان نتولى امر اتصالات القسم |
Was du heute für mich gemacht hast war erstaunlich. | Open Subtitles | ما فعلته اليوم من أجلي، صنيع لن أنساه أبداً |
Wäre es korrekt, zu sagen, Sie sind heute hier, weil Sie sich auf einen Deal mit den Bundesbehörden einlassen? | Open Subtitles | هل أنا محق بالقول إنّك هنا اليوم من أجعل ابرام إتفاق مع الحكومة الفيدرالية؟ |
Die heutige Musikauswahl wird vorgestellt von Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats. | Open Subtitles | عمتم صباحا. الموسيقى اليوم من اختيار اتشي تاكامورا سيماتشيوا بوبكاتس |
Sehet euch vor! Seine Majest: At ist heut erwacht durch Krach! | Open Subtitles | أستعدو, صاحب الجلالة أستيقظ اليوم من قيلولته بسبب صوت ضربة قوية. |