"اما أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entweder
        
    Entweder Sie gehen, oder ich rufe die Security. Open Subtitles اما أن تخرج من هنا أو سأستدعى رجال الأمن
    Entweder ich geh um Sie rum, oder durch Sie durch, wie Sie wollen. Open Subtitles اسمع، اما أن أركض حولك أو أنني أركض خلالك، أيهما تفضل
    Entweder, Sie gehen leer aus und ich ruiniere Ihre Karriere, oder ich kann Ihr Honorar verdreifachen. Finden Sie das Gemälde und bringen Sie es mir oder zerstören Sie es. Open Subtitles اما أن أدمر عملك أو أن تجد الحقيبة وتحضرها لي
    Es gibt keine Gelegenheits-User auf D. Entweder man ist drauf... oder man hat's nie probiert. Open Subtitles هناك جانبان اما أن تستعملها أو أنك لم تجربها
    Entweder ich geh um Sie rum, oder durch Sie durch, wie Sie wollen. Open Subtitles اسمع، اما أن أركض حولك أو أنني أركض خلالك، أيهما تفضل
    Früher oder später endest du Entweder bei uns oder bei den Drogendealern. Open Subtitles عاجلا أو آجلا اما أن تكون معنا أو تكون مع تجار المخدرات
    Er konnte Entweder seinen Freunden sagen was passiert war und Verwirrung stiften, oder es geheim halten und alle seine Freunde in einem großen Kampf gegen Scar führen. Open Subtitles اما أن يخبر اصدقائه بحقيقة ماجرى الأمر الذي سيخلق بلبلة او أن يحتفظ بالسر و يقود اصدقائه في المعركة الكبرى ضد سكار
    Du machst Entweder weiter oder du sitzt 15 Jahre im mexikanischen Knast, zusammen mit Cheetos Cousin da drin. Open Subtitles اما أن تستمر في السرقة أو تمضي 15 سنة في سجن مكسيكي برفقة نسيب تشيتو
    Es ist ein Treffer, aber nur teilweise, also Entweder hat der Test versagt, oder Ed hat die Flocken von sonst woher, außer das Ed keine Ichthyosis hatte. Open Subtitles انها متطابقة ولكنها جزئية واحدة اذا .. اما أن الاختبار فشل
    Entweder findet ihr einen Weg, sie da schnell rauszuholen oder ich finde jemanden, der es kann. Open Subtitles اما أن تكتشق خطة لاخراجها من هناك أو سأجد شخصا آخر يفعل ذلك
    Entweder kommen Sie freiwillig mit... oder die Polizei zerrt Sie hier weg. Open Subtitles اما أن تفعلوا ذلك بأنفسكم أو أن تأتي الشرطة وتسحبكم من أقدامكم
    Entweder haust du ab, oder du redest mit der Polizei und trägst die Konsequenzen. Open Subtitles اما أن تهرب أو تتحدث إلى المحققين وتواجه العقوبات
    Entweder überzeuge ich Klienten letztendlich davon, dass ich ihre Probleme löse, oder ich löse ihre Probleme tatsächlich, denn normalerweise gefällt es ihnen. TED أنا اما أن أقنع الزبائن في النهاية أنني حللت مشكلتهم، أو أكون بالفعل قد حللت مشكلتهم، لأنه بالعادة يبدو أنهم يحبون ذلك.
    Entweder Sie gehen jetzt, oder ich schreie. Open Subtitles اما أن تذهب من هنا أو سأبدأ فى الصراخ
    Sie sind Entweder mit den schönsten Brüste geboren, oder ich will den Namen Ihres Arztes. Open Subtitles اما أن يكون أكثر طبيعية جميلة الثدي رأيته في حياتي... أو أنا في حاجة إلى اسم الطبيب.
    Entweder bist du der Vater oder sie hat dich mit deinem Vater betrogen. Open Subtitles اما أن تكون الأب او انها خانتك مع والدك
    Entweder stellst du dich der Herausforderung... und kündigst, oder du bleibst. Open Subtitles اما أن ترتقي للتحدي و تستقيل او أن تبقى
    Du bist Entweder ein Teil davon oder eben nicht. Open Subtitles اما أن تكون في الداخل أو في الخارج
    Mal was anderes. Entweder du brichst mir das Rückgrat oder ich dir. Open Subtitles اما أن اجهز عليك أو أن تجهز أنت عليّ
    Mal was anderes. Entweder du brichst mir das Rückgrat oder ich dir. Open Subtitles اما أن اجهز عليك أو أن تجهز أنت عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus