"امل ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hoffentlich
        
    • Ich hoffe
        
    OK, wenn Sie sie in ihren zugeteilten Bahnen lassen, erhalten Sie parallele Linien. verschiedene Höhen, aber Hoffentlich in regelmässigem Rhythmus. TED حسنا, واذا ابقيتها في تمريرة واحده تحصل على خطوط متوازيرة وبارتفاعات مختلفة ولكن على امل ان تبقى على الايقاع
    Hoffentlich hast du auch so geblutet! Open Subtitles امل ان تذرف دما كثيرا وان تشعر بالم مريع حقا
    Wenn ich jetzt das... witzige Vorspiel überspringe und mich direkt über Sie hermache, sind Sie... Hoffentlich nicht beleidigt. Open Subtitles فلو تجاوزنا هذا المزاح اللزج مباشره اليك امل ان لا تأخذيها على انها اهانه
    Und Ich hoffe, dass zumindest einige von Euch uns helfen können, das zu erreichen. TED امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك
    Ich hoffe immer noch, dass ich lange genug lebe, um Männer und Frauen ebenbürtig in allen Bereichen des Arbeitslebens repräsentiert zu sehen. TED و مازلت امل ان اعيش مطولاَ حتى ارى الرجال والنساء يعرضون بتساوي في جميع قوى العمل
    Nun gut, mein Freund, Ich hoffe, dass du das Richtige tust. Wo ist sie? Open Subtitles حسنا, صديقى, امل ان ما تفعله هو الصحيح اين هي؟
    Sie hatten Hoffentlich nicht geplant, früh zu Mittag zu essen. Open Subtitles اسمعي انا كنت امل ان لاتكون لديك خطط لغداء مبكر
    Was übrig bleibt, ist Hoffentlich genug, damit wir es mit Breitband-Antibiotika behandeln können. Open Subtitles على امل ان ما تبقى سيكون كافيا لنبدأ العلاج بالمضادات الحيوية واسعة الطيف
    Hoffentlich hilft Ihnen das ein wenig beim Abschließen damit. Open Subtitles على امل ان تعطيك هذه قليل من النهاية المغلقة لموضعك
    Hoffentlich haben genug der Freaks unsere SIM-Karte. Open Subtitles على امل ان يكون عدد كافي من هؤلاء الأوغاد لديهم الشريحة
    Hoffentlich führt es uns zu dem, der das getan hat, denn in diesem Stadium haben wir gar nichts in der Hand. Open Subtitles على امل ان تشير إلى من فعل هذا لان في هذه المرحلة يمكن لاي شخص فعل ذلك
    Wenn ich mich erstmal mit dem Kontext befasst habe, versuche ich, einen Ort zu schaffen, der gemütlich, privat und entspannt ist, wie Sie Hoffentlich auf dem rechten Bild erkennen. TED وبعدها، عندما أتعامل مع النسيج، أنا أحاول ان أعمل مكانا مريحا وخاصا وهادئ نسبيا، كما امل ان تجدوا تلك الشريحة الى اليمين.
    Hoffentlich ist er nicht noch immer sauer, nachdem was du mit seinem Boot gemacht hast,... und seinem Haus. Open Subtitles على امل ان يكون قد سامحك على ما فعلته بقاربه " ومنزله "
    Aber Sie können Hoffentlich ein anderes Verlangen erfüllen. Open Subtitles ولكن على امل ان ترضي غاية اخرى
    Shelby und ich sind uns einig, dass wir uns dieses Halloween sexy verkleiden werden, also... Hoffentlich verhilft uns das dabei, wieder miteinander Sex zu haben. Open Subtitles ثق بي اعرف ، شيلا وانا اتفقنا اننا سوف نلبس بشكل مثير في عيد القديسيين هذا ، لذلك امل ان ذلك يجعلنا نريد ممارسة الجنس مع بعضنا البعض
    Ich hoffe wirklich, dich zu sehen. Falls nicht, mach dir ein schönes Leben. Open Subtitles حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة
    Ich hoffe, ich... was ich tat, hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    Und Ich hoffe, Sie werden brennen, Sie werden für immer brennen! Open Subtitles وآمل أن تحترق بالجحيم .. امل ان تحترق للأبد
    Ich hoffe, dass Sie wissen, dass ich nicht illoyal war, Frau Präsidentin. Open Subtitles .. ولاخبركي علي امل ان تفهمي انني لست خائنا يا سيدتي الرئيسة
    Ich mache ein paar Tests. Ich hoffe, der Erreger wird über Kontakt übertragen. Open Subtitles لان, سوف اقوم بعمل بعض البحوثات, على امل ان اكتشف الجرثومة
    Ich hoffe das versteht sich von selbst, aber... wie auch immer es ausgeht... Open Subtitles امل ان يمضي هذا دون ان يحدث ماسأقوله، لكن... . مهما حصل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus