"انا اسفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tut mir leid
        
    • Es tut mir so leid
        
    • Entschuldige
        
    • Entschuldigung
        
    • Entschuldigen
        
    • Verzeihung
        
    Tut mir leid, Brian, aber Sie werden doch neben der Pritchard sitzen müssen. Open Subtitles انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا
    Es Tut mir leid, aber ich kann dir das nicht ins Gesicht sagen. Open Subtitles ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن هذه الاشياء امامك
    Tut mir leid, daß ich nicht mehr für ihn tun kann. Open Subtitles انا اسفة انه ليس في استطاعتي فعل اكثر من هذا
    - Es tut mir so leid. Vergib mir bitte. - Vergeben, meine Liebe? Open Subtitles انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟
    Entschuldige, Joey. Ich sehe mir dein Stück auf jeden Fall an. Open Subtitles انا اسفة جدا جدا انا بالتأكيد سوف اشاهد المسرحية
    Entschuldigung. Was genau sollen wir hier sehen? Open Subtitles انا اسفة, ماهو المفترض ان أنظر اليه هنا؟
    Es Tut mir leid, dass ich seit dem Stück so anders war. Open Subtitles انا اسفة على الطريقة التي كنت عليها منذ تلك المسرحية الخرقاء
    Es Tut mir leid, dich so rauszuschmeißen, aber dein Bruder hat gesagt... Open Subtitles انا اسفة جداُ لاني وضعتك في الخارج بهذه الطريقة.لكن اخوك قال
    Ich weiß, seine Planung hat sich geändert, es Tut mir leid. Open Subtitles اعلم , لكن جدول اعماله تغير البارحة انا اسفة جداً
    Es Tut mir leid um die Zeit und den Ärger, aber nicht, dass ich ihr half. Open Subtitles انا اسفة على كل المتاعب و الوقت الذي ضاع لكني لست اسفة على مساعدتي لها
    Tut mir leid, Sir, aber die Dame empfängt niemanden. Open Subtitles انا اسفة يا سيدى, ولكن السيدة لاترى اى احد
    Tut mir leid. Ich habe schon lange nicht mehr mit irgendjemandem gesprochen. Open Subtitles انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة
    Es Tut mir leid, dass lhre Reise wegen Jonathan vergebens war. Open Subtitles انا اسفة لرحلتك العديمة الفائدة اعنى عن جونسون
    Es Tut mir leid, aber ich lehne blutige Sportarten ab. Open Subtitles انا اسفة جدا سيد اندرباى,ولكنى لا اوافق على الرياضات الدموية
    Tut mir leid. Die Frau Doktor ist nicht da. Open Subtitles انا اسفة, الدكتورة لا تستقبل المرضى اليوم.
    Tut mir leid, dass wir über Nan lachten. Könnten wir nicht ... Open Subtitles انا اسفة لأننا تحدثنا عن نانا بهذا الشكل ولكن ايمكننا
    Es Tut mir leid, aber ich kann dir das nicht ins Gesicht sagen. Open Subtitles ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن هذه الاشياء امامك كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام
    - Es tut mir so leid. Open Subtitles على مهلك انا اسفة على هذا الأزعاج يا سيد ابدرباى
    Es tut mir so leid, was passiert ist. Du kannst sagen, was du sagen willst, wenn du runtergeschluckt hast. Open Subtitles انا اسفة عما حصل احتفظي بما تريدين قولة حتي تبتلعي ما في فمك
    Ich Entschuldige mich bei euch allen, aber ich kann das nicht. Open Subtitles انا اسفة جميعاً لكن لا اقدر ان اقوم بهذا
    Entschuldigung. Es Tut mir leid. Das kann ich nicht. Open Subtitles انا اسفة لا استطيع ان افعل هذا انا اسفة
    Entschuldigen Sie die späte Störung. Ist Peter zu Hause? Open Subtitles انا اسفة لازعاجك في هذا الوقت لكن هل ابنك بيتر هنا ؟
    Cool, Verzeihung für das Chaos, ich brauche immer viel Platz. Open Subtitles رائع . استمعي انا اسفة بسبب الفوضى انا دائماً احرص لوجود مساحة حره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus