Tut mir leid, Brian, aber Sie werden doch neben der Pritchard sitzen müssen. | Open Subtitles | انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا |
Es Tut mir leid, aber ich kann dir das nicht ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن هذه الاشياء امامك |
Tut mir leid, daß ich nicht mehr für ihn tun kann. | Open Subtitles | انا اسفة انه ليس في استطاعتي فعل اكثر من هذا |
- Es tut mir so leid. Vergib mir bitte. - Vergeben, meine Liebe? | Open Subtitles | انا اسفة جدا, ارجوك سامحنى اسامحك يا حبيبتى ؟ |
Entschuldige, Joey. Ich sehe mir dein Stück auf jeden Fall an. | Open Subtitles | انا اسفة جدا جدا انا بالتأكيد سوف اشاهد المسرحية |
Entschuldigung. Was genau sollen wir hier sehen? | Open Subtitles | انا اسفة, ماهو المفترض ان أنظر اليه هنا؟ |
Es Tut mir leid, dass ich seit dem Stück so anders war. | Open Subtitles | انا اسفة على الطريقة التي كنت عليها منذ تلك المسرحية الخرقاء |
Es Tut mir leid, dich so rauszuschmeißen, aber dein Bruder hat gesagt... | Open Subtitles | انا اسفة جداُ لاني وضعتك في الخارج بهذه الطريقة.لكن اخوك قال |
Ich weiß, seine Planung hat sich geändert, es Tut mir leid. | Open Subtitles | اعلم , لكن جدول اعماله تغير البارحة انا اسفة جداً |
Es Tut mir leid um die Zeit und den Ärger, aber nicht, dass ich ihr half. | Open Subtitles | انا اسفة على كل المتاعب و الوقت الذي ضاع لكني لست اسفة على مساعدتي لها |
Tut mir leid, Sir, aber die Dame empfängt niemanden. | Open Subtitles | انا اسفة يا سيدى, ولكن السيدة لاترى اى احد |
Tut mir leid. Ich habe schon lange nicht mehr mit irgendjemandem gesprochen. | Open Subtitles | انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة |
Es Tut mir leid, dass lhre Reise wegen Jonathan vergebens war. | Open Subtitles | انا اسفة لرحلتك العديمة الفائدة اعنى عن جونسون |
Es Tut mir leid, aber ich lehne blutige Sportarten ab. | Open Subtitles | انا اسفة جدا سيد اندرباى,ولكنى لا اوافق على الرياضات الدموية |
Tut mir leid. Die Frau Doktor ist nicht da. | Open Subtitles | انا اسفة, الدكتورة لا تستقبل المرضى اليوم. |
Tut mir leid, dass wir über Nan lachten. Könnten wir nicht ... | Open Subtitles | انا اسفة لأننا تحدثنا عن نانا بهذا الشكل ولكن ايمكننا |
Es Tut mir leid, aber ich kann dir das nicht ins Gesicht sagen. | Open Subtitles | ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن هذه الاشياء امامك كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام |
- Es tut mir so leid. | Open Subtitles | على مهلك انا اسفة على هذا الأزعاج يا سيد ابدرباى |
Es tut mir so leid, was passiert ist. Du kannst sagen, was du sagen willst, wenn du runtergeschluckt hast. | Open Subtitles | انا اسفة عما حصل احتفظي بما تريدين قولة حتي تبتلعي ما في فمك |
Ich Entschuldige mich bei euch allen, aber ich kann das nicht. | Open Subtitles | انا اسفة جميعاً لكن لا اقدر ان اقوم بهذا |
Entschuldigung. Es Tut mir leid. Das kann ich nicht. | Open Subtitles | انا اسفة لا استطيع ان افعل هذا انا اسفة |
Entschuldigen Sie die späte Störung. Ist Peter zu Hause? | Open Subtitles | انا اسفة لازعاجك في هذا الوقت لكن هل ابنك بيتر هنا ؟ |
Cool, Verzeihung für das Chaos, ich brauche immer viel Platz. | Open Subtitles | رائع . استمعي انا اسفة بسبب الفوضى انا دائماً احرص لوجود مساحة حره |