Ich schätze, für den guten Doyle hier ist es nicht gut ausgegangen. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الامور لم تنتهي بشكل جيد مع هذا الرجل |
Ich schätze, er wartet schon in Ihrem Hotel auf Sie. | Open Subtitles | انا اعتقد انك سوف تقابله في غرفتك بالفندق في تلك اللحظه |
Und ich gehe sogar noch weiter: Ich finde, diese Gabe ist eine Verpflichtung. | Open Subtitles | انا اعتقد ايضاً ان لديك واجب ان تقوم بذلك لإن لديك موهبة |
Ich finde, Sie sollten mit Ihrer Tochter zusammenleben. Ich hinterlasse lieber Ihnen mein Geld, Schätzchen. | Open Subtitles | انا اعتقد اني بخلي كل حلالي لك يا حبيبتي |
Und ich dachte: Bei Menschen und Robotern geht das gar nicht. | TED | و انا اعتقد ان الروبوتات و البشر لا تنظر الى الجميع هكذا |
ich glaube, dass schlechte PowerPoint-Präsentationen eine ernsthafte Bedrohung für die Weltwirtschaft sind. | TED | انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي. |
Ich vermute, dieser kleine Mann ist daran schuld. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا الرجل الصغير لدية بعض الاشياء لبفعلها |
Ich schätze, daß er dasselbe vorhatte, was ich machen werde. | Open Subtitles | انا اعتقد انه اراد ان يفعل ما انا افعله الأن تماما |
Nun, Ich schätze, das sind dann gute Nachrichten, richtig, wenn du das nur getan hast, um ihn zu beschützen? | Open Subtitles | حسنا ، انا اعتقد ان هذا أنباء طيبة بعد ذلك ، الحق ، إذا كنت تفعل فقط هذا لحمايته؟ |
Ich schätze, das ist es, was ich wohl glauben wollte. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا ما كنت يريد أن نعتقد ، على الرغم. |
Ich schätze, er hatte die schlaue Idee, den Kerl zu bezahlen, damit er ihn in Ruhe lässt. | Open Subtitles | انا اعتقد انه لديه فكرة لامعة بالدفع للشاب لكي يتركه في حال سبيلة |
Ich schätze, das bekommt man für einen billigen Apothekentest. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو ما تحصل عليه لاستخدام اختبار صيدلية رخيصة. |
Ich finde, du solltest unbedingt Sperma kaufen. | Open Subtitles | انا اعتقد انه ينبغي عليك بكل تأكيد ان تشترى احد الحيوانات المنوية |
Ich finde, zu wissen, dass er sich voll ausgelebt hat, ist ein gewisser Trost. | Open Subtitles | انا اعتقد معرفة انه عاش حياته بالكامل مسألة تبعث على الراحة |
Ich finde, wir finden, dass die Menschen begreifen sollten, dass das FBI genau das Gleiche gemacht hat. | Open Subtitles | حسنا انا اعتقد نحن نعتقد ان الناس يجب ان يلاحظوا ان المباحث الفدرالية قامت بنفس العمل |
Ich finde einfach die ganze Wohnung so schön. Sie sieht einfach... | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا المكان باجمعه يبدو رائعا انه حقا... |
Ich dachte, es wäre alles gelaufen. | Open Subtitles | اذهبوا للعب في مكان ما اوكي ؟ انا اعتقد ان كل شي انتهى |
Ich dachte, Sie freuen sich zu hören, dass sie in guten Händen ist. | Open Subtitles | انا اعتقد انك ستكون سعيد.عندما تعلم انها في ايدي امينه |
Ich dachte, dass Mr. Telfer es gekauft hätte. | Open Subtitles | انا اعتقد ان السيد تيلفر الذى قام بشراء الكتاب |
ich glaube deine Berechnungen funktionieren nur wenn du die Äpfel fickst | Open Subtitles | اظن اننا متعادلين انا اعتقد ان حساباتك تكون صحيحة فقط |
Ich vermute, Sie wollen den Ruhemodus, Detective? | Open Subtitles | انا اعتقد انك تحتاج الى وضع هاديء ايها المحقق؟ |
Er hat wohl 'ne interessantere Wunde als Sie, Sheriff. | Open Subtitles | انا اعتقد ياشريف انه يستحق المواساة اكثر منك |
Mrs. Torrance, ich denke es gibt nichts weswegen sie sich sorgen müssten. | Open Subtitles | مسز تورنس .. انا اعتقد انه لا يوجد اى داعى للقلق |