Hanna, ich denke, Aria wird verletzt sein, wenn du nicht hingehst. | Open Subtitles | هانا , انا اعتقد ان اريا ستنجرح اذا لما تذهبي. |
Nun, ich denke, dass es grob gesagt etwa vier Schritte sind, beginnend mit dem Stellen der richtigen Frage. | TED | حسناً .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولاً بطرح السؤال الصحيح .. |
ich denke es wird die Art ändern wie wir operieren. | TED | انا اعتقد ان هذا سيغير الطريقة التي نجري بها الجراحة |
ich denke, sie haben alle einen Gedanken, welcher lautet, wo du auf der Welt lebst sollte nicht bestimmen, ob du auf der Welt lebst. | TED | انا اعتقد ان لديهم فقط فكرة واحدة في عقولهم، التي هي، اين تعيش في العالم، لايجب ان يحدد ما إذا كنت ستعيش في العالم. |
ich denke, dass das wirklich wichtig ist. | TED | انا اعتقد ان هذا أمرٌ مهم .. فعلا اعتقد هذا .. |
ich denke, dass sogar Pete in der Lage sein sollte, mit so einer tollen Kampagne Unmengen zu verkaufen! | Open Subtitles | انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة |
ich denke, das hat angefangen, als du mir die Tür ins Gesicht hast fallen lassen. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
ich denke der "Rock" wird bei den Nationalen Meisterschaften, alle Schlagen? | Open Subtitles | انا اعتقد ان الروك هو النادي الذي سيكون في المباريات العالمية |
ich denke, Metro City kommt ohne Sie klar. Her damit! | Open Subtitles | انا اعتقد ان مدينة مترو تستطيع ان تعيش بدونك اعطينى النواة |
ich denke, die Dinge sind mehr als nur schwierig, und zwar schon ziemlich lange. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الامور بدت صعبه, حقاً منذ بعض الوقت |
Ich würde es nicht eine Drohung nennen. ich denke nur, dass ihre Position bei Social Security der Untergang der Menschheit wäre. | Open Subtitles | لن ادعوه تهديد ، انا اعتقد ان موقفها عن الضمان الاجتماعي سيكون سقوط للانسانية فحسب |
ich denke, wir sparen uns dieses Kleinod für das College auf, wenn wir anfangen, um finanzielle Unterstützung zu betteln. | Open Subtitles | انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية |
ich denke dies wird sich in meinen Operationen auswirken: durch bessere Ergebnisse und weniger Komplikationen." | TED | انا اعتقد ان هذا سوف يؤدي في جراحاتي الى نتائج افضل وتعقيدات اقل." |
ich denke, dass einer der Erfolge in der Nachahmung liegt. | TED | انا اعتقد ان احد النجاحات المضاهي |
ich denke, das ist alles, was ich brauche. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو كل ما تحتاج. |
ich denke diese "Mats" werden einfach ganz klein. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه " الانتقالات المروية " ستصبح صغيرة جدا |
ich denke dein Partner findet McSweeten süß. | Open Subtitles | انا اعتقد ان شريكتك لطيفه مع مكسوين |
Mrs. Bagchi, ich denke, Khan hat recht. | Open Subtitles | سيدة "باجي" انا اعتقد ان السيد "خان" محق |
Nun, ich denke, dass ist der Unterschied zwischen uns. | Open Subtitles | حسناً , انا اعتقد ان ذلك هو الفرق بيننا |
ich denke, das könnte was Großes für uns werden. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا سيكون شىء كبير لنا. |