Ich mache diese Arbeit, weil wir sehr wenig über dieses mikroskopische Leben wissen. | TED | انا اقوم بهذا العمل لانه اتضح اننا نعرف القليل جدا عن الحياة المجهرية الاقرب الينا. |
Ja, Ich mache ihre ganze Import/Export-Arbeit. | Open Subtitles | نعم , انا اقوم بكل عمليات الإستيراد والتصدير الخاصة بهم. |
Ich mache das seit 17 Jahren, man bezeichnet mich nicht als Rekruten. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا العمل منذ سبعة عشر عاما لا اعتقد ان ذلك يجعنلي ان اكون مبتدئاً |
Ich tue furchtbare Dinge, wie Möbel in ihr Zimmer stellen. | Open Subtitles | انا اقوم بأعمال مذهلة مثل ان اضع اثاث في غرفتها |
Er ist nur mit sich selbst beschäftigt und Ich tue alles Praktische, verdiene das Geld und außerdem... | Open Subtitles | وهو لا يهتم بأحد سوى نفسه بينما انا اقوم بكل الامور العملية و اجلب المال فوق ذلك كله |
Ich tue Allahs Werk. | Open Subtitles | انا اقوم بعمل الله |
Ich mache es für uns, denn solange du zu mir stehst... | Open Subtitles | انا اقوم بهذا من أجلنا ... لأنه طالما انت معي |
Ich mache die ganze Zeit wohltätige Arbeit. | Open Subtitles | انا اقوم بأعمال جيدة طوال الوقت |
Ich mache das immer, wenn ich lüge. | Open Subtitles | انا اقوم بتلك الحركة عندما اكذب |
Ich mache das per Voicemail. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا في البريد الصوتي |
Ich mache Vertretungs-Hochzeiten. | Open Subtitles | أترين , انا اقوم بتوكيلات الزفاف |
Ich muss die Brille putzen, ein Gendarm. - Jawohl, Ich mache gerade meine Runde! | Open Subtitles | الشرطة انا اقوم بجولتي |
Ich mache nur Stickerei. | Open Subtitles | لا انا اقوم فقط بالتطريز |
Ich mache das nur für mich. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا فقط لنفسي |
Ich tue das für uns. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا لأجلنا |
Ich tue mein Bestes, in jeder Hinsicht. | Open Subtitles | انا اقوم بكل مابستطاعتي. |
Ich tue das Richtige. | Open Subtitles | انا اقوم بالشئ الصحيح |
- Ich tue, was ich kann! | Open Subtitles | - انا اقوم بافضل ما استطيع |