| werden massiv reduziert, wenn Sie die Zeit sehen, die Sie warten müssen. | TED | تم تقليلهم عندما ترى بالفعل الوقت الذي يتوجب عليك انتظاره |
| Bis dahin haben Sie Midway eingenommen und warten dort auf ihn. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت , ناجومو , سيكون قد اقتحم ميدواى وسيكون هناك فى انتظاره |
| All das, worauf ich deiner Meinung nach warten soll. | Open Subtitles | كل ما طلبت مني انتظاره وصل أخيرا هذا جنون |
| Wenn Sie Atlas finden, sagen Sie ihm, dass eine Beschwerde auf ihn wartet. | Open Subtitles | عندما تجد أطلس أخبره بأني في انتظاره لمحاسبته |
| Sanford versorgt Fowler mit einer neuen Identität... und ein neues Leben wartet auf ihn in... | Open Subtitles | سانفورد أمدّ فاولر بهويّة جديدة وحياة جديدة فى انتظاره |
| Verbringe genug Zeit als Geheimagent und du weißt es besser, als zu versuchen, das Ergebnis eines lang erwarteten Wiedersehens vorherzusagen. | Open Subtitles | اقضي الكثير من الوقت في العمليات السرية وستصبح تعلم التخمين الجيد وتعلم كيف سيكون لم الشمل الذي طال انتظاره |
| Er will einen aktuellen Artikel schreiben, darauf hat sie gewartet. | Open Subtitles | جاء إلى المطعم, لكتابة مقال جديد و كانت هي في انتظاره |
| Die Ärzte und die Garantie warten auf ihn. | Open Subtitles | الرعاية الطبية التي وعدناه بها والضمان في انتظاره |
| Also, wenn dieser Zeitpunkt gekommen ist, an dem er hier eintrifft... werden wir auf ihn warten. | Open Subtitles | وعندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى المكان سنكون في انتظاره |
| Also, wenn dieser Zeitpunkt gekommen ist, an dem er hier eintrifft... werden wir auf ihn warten. | Open Subtitles | عندما يأتي الوقت الذي سيصل به إلى هناك سنكون في انتظاره |
| Alles was wir machen müssen ist warten bis er zurückkommt, schnappen den verrückten Arsch und... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله . هو انتظاره لكي يعود إلى هنا |
| Der Einzige, auf den ich warten musste und wollte. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي كنت أضطر وأرغب في انتظاره |
| Ich kann nicht länger warten, ich gehe mich anmelden, ja? | Open Subtitles | لا اعرف، لكن لا استطيع انتظاره اكثر سأذهب للتسجيل، حسناً؟ |
| Genau darauf wird der Mann, der Sie angerufen hat, warten. | Open Subtitles | وهو بالضبط ما سيكون في انتظاره الرجل الذي هاتَـفكِ |
| Lassen Sie ihn warten und sagen Sie ihm, es könnte länger dauern. | Open Subtitles | دعيه ينتظر وأخبريه إن انتظاره قد يطول قليلاً |
| Und ich für meinen Teil will nicht warten, bis er anfängt, damit zu schießen. | Open Subtitles | وأنا شخصياً لا أريد انتظاره ليشرع في إطلاق النار |
| Jetzt können sie hier auf ihn warten und eine Besprechung an diesem Tisch haben. | Open Subtitles | لذا يمكنهم الجلوس هنا، و.. والتباحث حول هذه الطاولة، في انتظاره. |
| Er wusste nicht, dass hier der nächste wartet. | Open Subtitles | لم يدري ان هناك حربا أخرى في انتظاره هنا |
| Texte auf die Infotafel, um um dein Objekt der Begierde wissen zu lassen, dass ein Video auf ihn wartet. | Open Subtitles | قومي بإرسال رسالة إلى اللوحة لكي يعلم الهدف الذي تريدينه أن هناك فيديو في انتظاره. |
| Aber wie gesagt, auf ihn wartet keine Menschenseele mehr. | Open Subtitles | ولكن كما قال ل... والسيد لا أحد مع عدم وجود واحد ترك في انتظاره. |
| Seine Eltern erwarteten ihn zum Abendessen, doch er tauchte nicht auf. | Open Subtitles | كان والديه في انتظاره لتناول العشاء ولكنه لم يحضر |
| - Ihr setzt alles aufs Spiel. Darauf habt ihr ewig gewartet. | Open Subtitles | كل شيء قضيتِ حياتكِ في انتظاره. |
| Da wartete sie den ganzen Tag auf ihn. | Open Subtitles | كانت تعتاد انتظاره هنا نهاراً وليلاً تنتظر عودته. |