"انتهينا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Genug
        
    • fertig sind
        
    • fertig mit dem
        
    • vorbei
        
    • erledigt
        
    • wir fertig
        
    • sind fertig
        
    Genug mit dem Geschnatter. Sind wir bereit zu einem ernsthaften Pokerspiel? Open Subtitles هل انتهينا من الحديث جاهزون للعب البوكر؟
    Er meint, dass wir fertig sind mit all dem Spaß, den wir hier hatten. Open Subtitles إنه يعني أنه انتهينا من المرح هنا. حسناً،جميل..
    Wir sind mit der Simulation fertig, mit dem Design, der Berechnung, dem Vorbereiten der Konstruktion des ersten Prototyps. TED وقد انتهينا من مرحلة التخطيط والتصميم والحسابات ونحن نحضر لمرحلة انشاء النموذج الاول
    Max, je eher das vorbei ist, desto eher sind wir bei ihm. Open Subtitles ماكس، كلّما انتهينا من هذا، كلّما أسرعنا في الوصول إليه
    Schön, wir haben einen Tiefkühler zum Leichen Aufbewahren. Das wäre erledigt. Open Subtitles حسناً، اشترينا ثلاجة للاحتفاظ بالجثث، لذا انتهينا من هذه المسألة.
    Die Fliesen sind fertig. Jetzt muss der Tisch wieder dorthin. Open Subtitles انتهينا من البلاط، والأن نحاول تحريك طاولة البلياردوا
    Eigentlich, haben wir für den Moment Genug Pool gespielt. Open Subtitles في الواقع، أظننا انتهينا من لعب البلياردو بالوقت الحالي
    Es ist schwer Genug, als Eltern glaubwürdig zu bleiben, ohne, dass ein Lehrer gegen einen arbeitet. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكتشف أساساً لرأيها. مقبول سيد إيندلر،لقد انتهينا من هذا النوع من الاستجواب
    - Haben wir uns nun Genug angelogen? - Ich gebe zu, dass Tony gutaussehend ist, aber es wird nichts passieren. Open Subtitles هل انتهينا من الكذب على بعضنا؟
    Wenn wir mit Daniels fertig sind, setzt den Agenten auf die zwei an! Open Subtitles لقد انتهينا من دانيلـز ، ارسل العميل وراؤهم
    Hey, glaube ja nicht, dass wir mit dem Freund/Freundin Gespräch fertig sind. Open Subtitles لا تظن أنّنا انتهينا من محادثة صديق لصديقة
    Sobald Sie erfahren hat, dass wir mit dem Artikel fertig sind, hat Sie mir einfach abgesagt. Open Subtitles بمجرد أن علمت اننا انتهينا من المقالة تركتني
    Wir sind fertig mit dem Truck. Du wirst jetzt malen. Open Subtitles لقد انتهينا من الشاحنة ستقوم بالتلوين الآن
    Ich dachte wirklich, wir wären fertig mit dem ganzen Nacht-und-Nebel Zeug. Open Subtitles أعتقد حقاً أننا انتهينا من أمر الإختفاء والبغض هذا
    Sind wir fertig mit dem Geschwafel? Open Subtitles هل انتهينا من المعاملة بالفعل ؟
    Das ... das ist vorbei. Sie ist weg. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد انتهى الأمر، لقد غادرت، انتهينا من أمرها
    Sobald die Pressekonferenz vorbei ist, sind Sie fertig. Open Subtitles متى ما انتهينا من المؤتمر الصحفي مهمتك ستكون قد انتهت
    Aber unsere Arbeit war an der Stelle nur halb erledigt. TED لكن حتى عند هذه المرحلة، كنا قد انتهينا من نصف عملنا.
    Okay. Partielle Gastrektomie und Splenektomie erledigt. Open Subtitles حسنًا، انتهينا من استئصال المعدة الجزئي والطحال
    Also sind wir fertig damit aufeinander zu schießen? Open Subtitles إذن هل انتهينا من إطلاق النار على بعضنا البعض؟
    Als wir fertig waren, wollte Dad Einkäufe erledigen. Open Subtitles ، بعدما انتهينا من تناول الطعام غادر أبي لشراء خضراواته من السوق
    Ich denke, wir sind fertig. Open Subtitles اعتقد اننا انتهينا من هنا يا سادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus