"انت الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du
        
    Willst Du nicht mit ihr fahren? Open Subtitles هل انت متأكد انك انت الذي لا تريد الذهاب معها؟ ولماذا اذهب معها؟
    Du verhilfst den Schwachen zu ihrem Recht. Open Subtitles انت الذي تساعد الذين يقاتلون من اجل حياتهم.
    Du gabst den Leuten ihren Stolz. Open Subtitles بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم
    Du verlangsamst dich, indem Du hier wie ein Sultan thronst. Open Subtitles وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل
    Das Herz, das um die trauert, die Du zu Asche verbrannt hast? Open Subtitles أن القلب يبكيها انت الذي أمرت بأحراقها ؟
    Wie willst Du das anstellen, uns alle zu töten? Open Subtitles كيف تريد لهذا ان يحدث؟ انا اموت. ام انت الذي تموت؟
    Doch, genau dabei stirbst Du. Open Subtitles المشكلة في الحقيقة , انه انت الذي لقي حتفه
    Musst Du das dauernd erwähnen? Kannst Du es nicht vergessen? Open Subtitles كان من المفروض انك انت الذي يأتي بالحبل او انك تنسي انه يوجد حبل هناك
    Du hast ihr die Gehirnerschütterung verpasst. Open Subtitles لا تعمل عمل و ينجح انت الذي جلبت لها الارتجاج يا ويلي
    Du wolltest ja nicht nach dem Weg fragen. Open Subtitles انت الذي قلت انك لا تريد التوقف السؤال عن الاتجاهات اه عظيم
    "Der Du mir die Lüge aufzwangst, als Du roh in mein Geheimnis schautest." Open Subtitles انت الذي كذبت علي عندما تعرفت بشكل واضح على اسراري الأكثر خجلا بقلبي كاملا الذ صار تحت مطرقتك
    Du bist wie ein Cholo an Ostern zu dieser Party angezogen. Open Subtitles انت الذي تبدو مثل شولو في عيد الصفح لتأتي الى هذه الحفله
    Außerdem, habe ich die Drogen nicht gekauft. Das warst Du. Open Subtitles بالاضافة، انا لم اشتري المخدرات، انت الذي اشتريتها
    Sam, etwas muss getan werden und Du musst derjenige sein, der es tut. Open Subtitles سام يجب ان يعمل شيئ ويجب ان تكون انت الذي تفعله
    Es schien mir nämlich so, als wolltest Du mich selbst erschießen. Open Subtitles لأنك بدات كانك انت الذي يريد اطلاق النار علي
    Wenn Du nicht der Einschüchterer bist, welche Rolle spielst Du dann in diesem Team? Open Subtitles .. حسنا ، حل لي هذا اللغز ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟
    Du hast dabei geholfen, ihre Lernschwäche zu diagnostizieren, hast sie dazu gebracht, im Zeugenstand ehrlich zu sein. Open Subtitles تعلم, انت الذي ساعدت في تشخيص حالة عجز التعلم وأقنعتها بأن تكون صادقة على منصة الشهود
    Ich weiß gar nicht, was das bedeutet. Du hast das im Auto gesagt. Open Subtitles لاأعرف ماذا تعني الكلمة انت الذي قلتها في السياره
    Du hast mich doch mitten in der Nacht aus dem Bett gezerrt. Open Subtitles انت لم تعرفه حتى انظر,أ انت الذي ابقضني من النوم في منتصف الليل
    Du sagst mir nicht, dass ich den verfickten Ring behalten soll! Open Subtitles ليس انت الذي يقول لى احتفظي بالخاتم اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus