"انسانة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mensch
        
    • menschlich
        
    • Person
        
    • ein Roboter
        
    Ich bin ein glücklicher Mensch mit vielen Freunden... und zwei wunderbaren Hunden. Open Subtitles أنا انسانة سعيدة لدي العديد من الأصدقاء , و كلبان رائعان
    Aber wir stimmen darin überein, dass Lily ein katastrophaler Mensch ist? Open Subtitles لديهم.. لكن يمكننا ان نتفق على انها انسانة كارثية. ؟
    Offensichtlich eine Künstlerin, sie ist ein kreativer Mensch. TED إنها فنانة بكل وضوح؛ انها انسانة مبدعة.
    In meinen wildesten Träumen dachte ich nicht, dass sie menschlich werden würde. Open Subtitles لم أحلم أبدًا بأني أتصور أنها ستصبح انسانة في الواقع
    45 Jahre alt -- ich wurde sechs Monate vor Stonewall geboren und Sie hatten 45 Jahre, um zu verstehen, dass ich trotz meines Aussehens genau so normal, unauffällig und menschlich wie Sie bin. TED خمس و اربعون عاما! لقد ولدت قبل اعمال شغب ريوتز بست اشهر، و كان لديكم خمس و اربعون عاما لمعرفة، انه بغض النظر عن المظاهر، انا عادية، غير ملحوظة، و انسانة كأي واحد منكم!
    Kathryn, schließlich sind Sie eine rationale Person und dazu noch Psychiaterin. Open Subtitles من الاستحالة ان يعرف شئ كهذا كاترين انتى انسانة عقلانية ومحللة نفسية
    Wusstet ihr, dass die Jägerin ein Roboter ist? Open Subtitles هل لاحظتم جميعكم أن المبيدة انسانة آلية ؟
    Ich bin zwar nicht der glücklichste Mensch der Welt aber das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Ich kann dir nur sagen, ich bin jetzt ein anderer Mensch. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Ich kann dir nur sagen, ich bin jetzt ein anderer Mensch. Oh, wie toll! Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Ich hatte überlegt, mit einer Gruppe zu reisen, aber ich bin ein sehr eigenständiger Mensch. Open Subtitles فكرت بالذهاب لباريس ضمن مجموعة لكنني انسانة مستقلة للغاية
    Ich bin ein netter Mensch, der Schwule immer unterstützt hat. Open Subtitles لذا ، أنت تعرف ، و ترى أنني مجرد انسانة طيبة و ادعم دائماً حقوق الشواذ دعنا فقط نفعل هذا
    Ich, uh -haben sie schlechte Lehrer die ihnen nicht beigebracht haben ein guter Arzt zu sein, oder nur wirklich schlechte Eltern, die ihnen nicht beigebracht haben ein anständiger Mensch zu sein? Open Subtitles أكان لديكِ معلمين سيئين لم يعلمونكِ كيف تكونين طبيبة جيدة أو كان لديكِ والدين سيئين لم يعلمونكِ أن تكوني انسانة محترمة؟
    Ja, je älter ich wurde, um so länger war ich ein Mensch. Open Subtitles , كلما كبرت في السن كلما أصبحت انسانة أكثر، أجل
    Sie ist kein schlechter Mensch. Sie war eine gute Mutter. Open Subtitles انها ليست انسانة سيئة لقد كانت أما عظيمة
    Sie ist ein Mensch mit Gefühlen, kein Beifahrersitz. Open Subtitles إنها من انسانة ولديها مشاعر ليست مقعد أمامي
    Ich bin 45 Jahre alt und ich frage nicht mehr. Ich bin einfach. Ich bin ein Mensch. TED انا في الخامسة والاربعين و انا لا اطلب بعد الآن انا أكون فقط .. انسانة!
    Du bist größtenteils menschlich. Open Subtitles أنتِ انسانة بمعظمك
    Ich denke, wenn ich noch immer menschlich wäre, würde ich das. Open Subtitles أظن لو بقيت انسانة كنت لاحبه
    Jetzt habe ich eine Frage. Ein ganz einfache. Ist Melody menschlich? Open Subtitles الآن لدي سؤال، سؤال بسيط هل (ميلودي) انسانة ؟
    Er lehrte mich zu Kämpfen und eine bescheiden Person zu sein. Open Subtitles علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة
    Er lehrte mich zu Kämpfen und eine bescheiden Person zu sein. Open Subtitles علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة
    Bin ich nur ein Roboter? Oder ist eine Maschine mit solch Komplexität fähig, ein Bewusstsein zu erreichen? Open Subtitles هل انا انسانة أم اني مجرد الة لديها من التعقيدات ما لا تفهمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus