"اننا لسنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sind nicht
        
    • sind wir nicht
        
    • Wir sind keine
        
    • dass wir nicht
        
    wir sind nicht die Einzigen im Universum. Open Subtitles يجب ان نقتنع بفكرة اننا لسنا وحدنا في الكون
    Wenn du mir nicht glaubst, frag Sayid. Er hat gesagt, wir sind nicht allein. Open Subtitles اذا لم تصدقني اسأل سعيد،لقد قال اننا لسنا وحدنا
    - Außer, wir sind nicht mehr alleine, die sich gegen eure Inbesitznahme wehren. Open Subtitles عدا اننا لسنا الوحيدين بعد الان ممن يقاومون احتلالكم
    Offen gesagt, sind wir nicht erfreut diese große Anzahl in den Vereinigten Staaten zu sehen. Open Subtitles من الواضح اننا لسنا معتادون على رؤية هذه المجموعات في الولايات المتحدة هذه الأيام
    Es gibt Untergruppen wie männlich und weiblich, aber offenbar sind wir nicht so einzigartig, wie wir gerne denken. Open Subtitles هناك انماط فرعية كالذكر والانثى لكن الظاهر اننا لسنا فريدين كما يطيب لنا ان نعتقد
    Wir sind keine Kriminellen, Ed. - Charlie ist kein Versager. - Das sagte ich nicht. Open Subtitles ـ اننا لسنا مجرمين يا إيد، و(تشارلي) ليس فاشلاً ـ أنا لم أقل هذا
    Ruhig! Wir sind keine Barbaren. Open Subtitles اهدأ اننا لسنا بربريين
    Und die dritte Erkenntnis ist, dass wir nicht in erster Linie eigenständige Individuen sind. TED المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول.
    wir sind nicht wütender, als wir's sein sollten. Open Subtitles اننا لسنا غاضبون انا غاضبه انا مشتعله غضبا
    wir sind nicht auf einer Schnitzeljagd, oder? Open Subtitles اننا لسنا في صيد مكتسح, اليس كذالك؟
    In Ordnung, wir sind nicht gerade Clooney und Pitt, wie bewegen wir die Leute dazu, zu kommen? Open Subtitles حسناً، اننا لسنا "كلوني" و "بيت" كيف ندعوا الناس للحضور؟
    Naja, wir sind nicht alle Hochstapler. Open Subtitles حسناً يبدو اننا لسنا جميعاً محتالين
    - Er wusste, wir sind nicht vom FBI. Open Subtitles أنهُ يعرفُ اننا لسنا عملاء حقيقيين
    - wir sind nicht alleine. Open Subtitles من المؤكد اننا لسنا وحدنا
    Und man denkt: "Gott sei Dank sind wir nicht sie." Open Subtitles وانت تقول بعقلك " الحمدلله اننا لسنا هم "
    Trauen Sie uns etwas zu. So blöd sind wir nicht. Open Subtitles اعطنا حقنا اننا لسنا اغبياء
    sind wir nicht? Und warum tue ich dir ununterbrochen Gef Allan? Open Subtitles اعلم اننا لسنا اصدقاء بالظبط
    - Zum Glück sind wir nicht verheiratet. Open Subtitles من الجيد اننا لسنا متزوجين
    Wir sind keine Freunde. Das akzeptiere ich. Open Subtitles اننا لسنا اصدقاء اتقبل هذا
    Ich habe ihm gesagt, dass wir nicht kampftüchtig sind. Open Subtitles انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus