"انني لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich nicht
        
    • dass ich
        
    • ich keine
        
    Ich würde selbst nach Amerika auswandern, wenn ich nicht dieses Theater hätte. Open Subtitles و انني لا ادير هذا المكان لكنت قد ذهبت الى امريكا
    Wie lange ich bewusstlos war und wann ich aufwachte, weiß ich nicht. Open Subtitles انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ
    "Die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, wovon sie reden." Tja. Open Subtitles إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون
    Denn sie konnte nicht glauben, dass ich diesen Pinguin nicht essen kann. TED لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق
    Ein wirklich wichtiger Punkt für mich ist es, dass ich keine Markennamen oder Firmensponsoren benutze. TED نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية
    Und ich sage den Leuten immer dass ich nicht wie ein Wissenschaftler daher kommen will. TED وكما اخبر الناس دائما انني لا احب الظهور في صورة عالم
    Ich dachte, dass ich nicht gehen sollte, weil jemand sagte, wenn ich es täte, würde es zeigen, dass ich mit dem Militärregime übereinstimme. TED كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك
    Allerdings wusste ich nicht, was das war, als ich ihn zu ersten Mal hörte. TED و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى
    Übrigens habe ich nicht nur das Bier gekauft, Open Subtitles قد يثيرك ان تعرف انني لا احضر فقط البيرة
    Ich habe das Boot besichtigt und möchte Ihnen mitteilen dass ich nicht schwimmen kann. Open Subtitles لقد فحصت هذا القارب ........ وانا اعتقد انك تعرف انني لا استطيع العوم
    Zu blöd, dass ich nicht bleiben kann. Es wäre sicher sehr interessant. Open Subtitles من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً
    Ich weiß, dass ich nicht träume, weil ich weiß, wie Träumen ist. Open Subtitles هل أنتي تستطيعي؟ أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم
    Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. Open Subtitles حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين
    Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. Open Subtitles حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين
    Ich habe ihn entdeckt, habe acht Jahre zu ihm gehalten. Da soll ich nicht an ihn geglaubt haben? Open Subtitles لقد وجدته ودربته لثماني سنوات اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته
    Nun, das heißt nich das ich nicht weiß wie man fährt. Open Subtitles حسناً , هذا لايعني بالضروره انني لا أعرف القيادة
    Ich hab gesagt, ich will nicht, dass ich ihn will. Das heißt aber nicht, dass ich nicht haben will, Open Subtitles ذالك لا يعني انني لا اريده, وانا لا اريده
    Ich habe dich so gehasst, dass ich niemals dein Gesicht sehen oder deine Stimme hören wollte. Open Subtitles اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك ولم ارد ابداً سماع صوتك
    Nicht, dass ich begeistert davon wäre, dass Leute die Stand-up-Nummern und das Klavier nicht mögen, aber ich bin offen für jeden Vorschlag. Open Subtitles ليس الامر انني لا ارى الامر مثير للاشمئزاز حيث ان الناس لا يحبون الاداء الواقف والبيانو لكنني مستعد لاي اقتراحات
    Als sie schließlich verstand, dass ich keine lebenden fangen konnte, brachte sie mir tote Pinguine. TED ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً
    Ich möche damit nicht sagen, dass ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert." TED وهذا لا يعني انني لا اريد حقي في الاختيار ولكن معظم هذه الخيارات هي خيارات وهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus