Ich würde selbst nach Amerika auswandern, wenn ich nicht dieses Theater hätte. | Open Subtitles | و انني لا ادير هذا المكان لكنت قد ذهبت الى امريكا |
Wie lange ich bewusstlos war und wann ich aufwachte, weiß ich nicht. | Open Subtitles | انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ |
"Die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, wovon sie reden." Tja. | Open Subtitles | إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون |
Denn sie konnte nicht glauben, dass ich diesen Pinguin nicht essen kann. | TED | لانها لم تكن تستطيع ان تصدق انني لا استطيع أكل البطاريق |
Ein wirklich wichtiger Punkt für mich ist es, dass ich keine Markennamen oder Firmensponsoren benutze. | TED | نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية |
Und ich sage den Leuten immer dass ich nicht wie ein Wissenschaftler daher kommen will. | TED | وكما اخبر الناس دائما انني لا احب الظهور في صورة عالم |
Ich dachte, dass ich nicht gehen sollte, weil jemand sagte, wenn ich es täte, würde es zeigen, dass ich mit dem Militärregime übereinstimme. | TED | كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك |
Allerdings wusste ich nicht, was das war, als ich ihn zu ersten Mal hörte. | TED | و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى |
Übrigens habe ich nicht nur das Bier gekauft, | Open Subtitles | قد يثيرك ان تعرف انني لا احضر فقط البيرة |
Ich habe das Boot besichtigt und möchte Ihnen mitteilen dass ich nicht schwimmen kann. | Open Subtitles | لقد فحصت هذا القارب ........ وانا اعتقد انك تعرف انني لا استطيع العوم |
Zu blöd, dass ich nicht bleiben kann. Es wäre sicher sehr interessant. | Open Subtitles | من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً |
Ich weiß, dass ich nicht träume, weil ich weiß, wie Träumen ist. | Open Subtitles | هل أنتي تستطيعي؟ أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم |
Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. | Open Subtitles | حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين |
Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. | Open Subtitles | حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين |
Ich habe ihn entdeckt, habe acht Jahre zu ihm gehalten. Da soll ich nicht an ihn geglaubt haben? | Open Subtitles | لقد وجدته ودربته لثماني سنوات اهذا يعني انني لا أؤمن بقدراته |
Nun, das heißt nich das ich nicht weiß wie man fährt. | Open Subtitles | حسناً , هذا لايعني بالضروره انني لا أعرف القيادة |
Ich hab gesagt, ich will nicht, dass ich ihn will. Das heißt aber nicht, dass ich nicht haben will, | Open Subtitles | ذالك لا يعني انني لا اريده, وانا لا اريده |
Ich habe dich so gehasst, dass ich niemals dein Gesicht sehen oder deine Stimme hören wollte. | Open Subtitles | اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك ولم ارد ابداً سماع صوتك |
Nicht, dass ich begeistert davon wäre, dass Leute die Stand-up-Nummern und das Klavier nicht mögen, aber ich bin offen für jeden Vorschlag. | Open Subtitles | ليس الامر انني لا ارى الامر مثير للاشمئزاز حيث ان الناس لا يحبون الاداء الواقف والبيانو لكنني مستعد لاي اقتراحات |
Als sie schließlich verstand, dass ich keine lebenden fangen konnte, brachte sie mir tote Pinguine. | TED | ومن ثم ادركت انني لا استطيع ان افترس بطاريق على قيد الحياة لذا احضرت لي بطريقاً ميتاً |
Ich möche damit nicht sagen, dass ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert." | TED | وهذا لا يعني انني لا اريد حقي في الاختيار ولكن معظم هذه الخيارات هي خيارات وهمية |