"انها الطريقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur so
        
    Es geht Nur so! Du nimmst das jetzt! Ich weiß, dass ich Recht habe. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم اننى على حق
    Nur so kann ich mit dir reden. Lynch hört dich pausenlos ab. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لأتكلم فيها معك لينش يراقب جميع خطوط اتصالك
    - Nur so kann man Geld verdienen. - Das stimmt nicht! Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لكسب المال - لا ليست كذلك -
    Nur so geht es bei einem Paar. - Ich würde es nicht wissen. Open Subtitles انها الطريقة الوحيد التي سيكونون بها ازواج.
    Nur so kann man diesen Scheiß-Krieg gewinnen. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لرِبح هذه الحرب اللعينة
    Aber Nur so kann ich es, Clark. Open Subtitles ولكن، كلارك، انها الطريقة الوحيدة التي اعرفها لكيفية القيام بذلك.
    Nur so wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التى سنعرف بها من نواجة
    Nur so kann ich dich retten. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ان أنقذك بها
    Nur so weiß ich, was ich wirklich fühle. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التى ستمكننى من معرفة حقيقة ما أشعر به
    Eben. Nur so bin ich sicher, dass du mich besuchst. Open Subtitles بالتحديد انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ضمانها لان تأتي وتزوريني
    Ja, Nur so werde ich hier irgendwann mal ernst genommen. Open Subtitles نعم ، انها الطريقة الوحيدة التي أخذ بها الامر على محمل الجد هنا
    Nur so kann ich es leben. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني العيش بها
    Nur so wird die DNA zerstört. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي
    Nur so wird die DNA zerstört. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي
    Nur so kann ich es verstehen. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني منها الفهم
    Nur so kann ich es verstehen. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني منها الفهم
    Nur so können wir unsere Freiheit zurückgewinnen. Und Nur so können die Energie und die Leidenschaft freiwerden, die nötig sind, damit wir die Herausforderungen unserer Zeit meistern können. Vielen Dank. TED انها الطريقة والوحيدة لاستعادة الحرية وهي الطريقة الوحيدة لاعادة اطلاق طاقة الابداع والشغف لكي نستطيع مواجهة التحديات التي امامنا في هذا الزمان .. شكراً
    Nur so können wir sehen, was wirklich passiert. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لرؤية ما يحدث فعلا
    Das mache ich nicht. Nur so haben Sie Gewissheit. Open Subtitles انا لن افعل هذا- انها الطريقة الوحيدة التى ستتاكد بها-
    Nur so bringen Sie sie dazu, mit dem Beißen aufzuhören. Open Subtitles انها الطريقة الوحيده لكي تتوقف عن عضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus