"ان اعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • soll ich das wissen
        
    • es wissen
        
    • dass ich
        
    • zu wissen
        
    • zu erfahren
        
    • sollte ich das wissen
        
    Aber wie soll ich das wissen ob wir Seelenverwandte sind? Open Subtitles لكن كيف من المفترض ان اعرف اننا شركاء في الروح ؟
    Woher soll ich das wissen? Ich geh nicht, bevor ich sie nicht gesehen hab! Open Subtitles كيف عساني ان اعرف لن اغادر من هنا لغاية رؤيتها
    Alles klar, woher soll ich das wissen? Open Subtitles هذا انا حسناً, كيف امكنني ان اعرف بحق الجحيم؟
    - Das wissen nur sie. - Reiten Sie hin. Ich will es wissen. Open Subtitles سنعرف عندما نكون معهم حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف
    Ich hätte es wissen müssen. Open Subtitles كان يجب ان اعرف ان هذا سيحدث ماذا تفعل ؟
    Aber ich glaube, es gibt eine Art von Spürsinn, und ich mochte wissen, wie diese Kernelemente aussehen, so dass ich ihnen bedanken kann, und gleichzeitig versuchen kann, sie in meinem Leben zu finden. TED ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي
    Gut zu wissen, dass mir als Nächster diese Hilfe zuteil wird. Open Subtitles إنه لشيء مريح ان اعرف انك ستساعديني بعد أن ساعدتية.
    Ich wünsche nicht zu erfahren, warum eine Frau ihren Liebhaber sehen will. Open Subtitles لا اريد ان اعرف لما تريد أمرأة ان ترى عشيقها
    Warum sollte ich das wissen? Open Subtitles لماذا يجب ان اعرف ؟
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles كيف لى ان اعرف بأى شكل تبدو جهنم؟
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles كيف لى ان اعرف بأى شكل تبدو جهنم؟
    Aber woher soll ich das wissen? Wie soll ich dir vertrauen? Open Subtitles كيف لى ان اعرف ذلك اعنى كيف اثق بك؟
    Woher zum Teufel soll ich das wissen? Open Subtitles . أني لي ان اعرف ؟ ... اذا كنت مصاب ... فلابد من انك كنت
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles كيف لي ان اعرف هذا؟
    Woher soll ich das wissen? Ich... Open Subtitles وكيف علي ان اعرف ؟
    Ich will es wissen, weil wenn alles für dich zu persönlichen Mission wird... Open Subtitles انا اريد ان اعرف,لان لو كل شىء سيصبح ,مهمة خاصة لك ...
    Ich hätte es wissen müssen. Du bist gekommen, um mehr Lügen über mich zu verbreiten und mich zu erniedrigen. Open Subtitles كان يجب ان اعرف انك اتيت بي الى هنا فقط لأهانتي
    Ich habe den gleichen Fehler gemacht und ich müsste es wissen. Open Subtitles قمت بنفس غلطتك و انا كنت متزوجا منها كان يجب ان اعرف
    Sie waren nicht für mich, aber Katie wollte, dass ich Bescheid weiß. Open Subtitles هي لاتعني شيئا للغرباء ، ولكن والدتك ارادتني ان اعرف كل شئ عنك
    Es hat immer wehgetan, verdammt wehgetan, zu wissen, dass meine Mutter mich nicht wollte. Open Subtitles ولكنها تؤلم دائما حقا ألم شنيع ان اعرف ان امى لم تكن تريدنى
    Nichtsdestotrotz... Ich verlange, den Grund zu erfahren. Open Subtitles - حتى و إن.ز انا أطلب ان اعرف بناءاً على أي أساس.
    - Woher sollte ich das wissen? Open Subtitles كيف لى ان اعرف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus