"ان اقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu sagen
        
    • sagen sollen
        
    • ich sage
        
    • würde sagen
        
    • es sagen
        
    • sage ich
        
    • von mir hören
        
    • möchte
        
    • muss ich
        
    'Es ist nicht einfach, dir das zu sagen, deshalb schreibe ich dir.' Open Subtitles ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب
    Dieser gesellschaftliche Quatsch, gezwungene Konversationen und ständig nein zu sagen, obwohl ich eigentlich ja sagen will. Open Subtitles ارتباطات اجتماعيه , محادثات اظطراريه يقولون لا لجميع الاشياء التي اريد ان اقول فيها نعم
    Ich sagte Mittwoch. Ich weiß, ich hätte sagen sollen, ich weiß es nicht. Open Subtitles قلت في يوم الاربعاء, أعلم بانه ينبغي ان اقول بأني لا ادري
    Ich hätte dir das sagen sollen. I... ich mag keine Schlipse. Open Subtitles اوه كان علي ان اقول لك لا احب ربطات العنق
    Was? Sie... Sie wollen, dass ich sage, dass Mr Jackson mich geschwängert hat? Open Subtitles تريدين مني ان اقول ان السيد جاكسون هو من جعلني حامل ؟
    Ich würde sagen, er sah sie und überfuhr drei Fahrspuren, um ranzufahren. Open Subtitles أفضل ان اقول انه قد رأها وانعطف عبر 3 مرات للتوقف
    Ich... ich muss es sagen, sind Sie sicher, dass Sie die Behandlung brauchen? Open Subtitles علي ان اقول هل انتي متاكده انك بحاج لهذا العلاج؟
    Sonst sage ich dem Anwalt, dass du aus lauter Angst um deine Sozialhilfe die Papiere fürs Haus niemals unterschrieben hast. Open Subtitles قبل ان اقول للمحامي انك لم توقعي أوراق المستشفى التي كان يجب عليك أن توقعيها
    Was willst du von mir hören? Open Subtitles ماذا تريد منى ان اقول اننى سكران
    Und ich hasse es zu sagen, aber sie sind wahrscheinlich alle sowieso tot. Wieso? Open Subtitles اكره ان اقول ذلك , ولكن من المحتمل ان يكونو كلهم اموات, لماذا؟
    Meine Freunde aus Honduras haben mich gebeten zu sagen, Danke TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Entschuldigung. Es ist abscheulich, so etwas zu sagen. Open Subtitles اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك
    Ich bin willens, die Wahrheit bezuglich aller irdischen Dinge zu sagen. Open Subtitles انتوى ان اقول الحقيقه بخصوص الامور الارضيه
    Furchtbar auszusprechen. Ich bring's nicht fertig, das zu sagen. Open Subtitles لا انه من المرعب تصور ذلك و لن استطيع ان اقول القول الاخر
    Und ich hätte nicht sagen sollen, dass diesen Deal... ohne sorgfältige Prüfung durchzupeitschen, zulässig gewesen wäre. Open Subtitles ولم يكن يجب ان اقول ان الإستعجال بهذه الصفقة بدون القيام بالتحرّي حولها كان مناسباً
    Tut mir Leid, ich hätte das nicht sagen sollen, wo du noch gar nicht tot bist. Open Subtitles انا اسف لم يجب ان اقول شيئا كهذا وانت لم ترحل بعد
    Bist nicht ok. Ich hätte das vorhin nicht sagen sollen. Open Subtitles لا ، انت لست بخير لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل
    Ich habe darüber nachgedacht und ich sage nicht gerne nein, aber... Open Subtitles لقد فكرت في ذلك، ولكن اكرة ان اقول انى متشائم
    selbst organisiert wird. Ich würde sagen, dass die Kongressabgeordneten die Möglichkeit hatten, sich selbst zu informieren. Tatsächlich hatte eine große Anzahl von ihnen, also diejenigen, die Aufsichtsverantwortung haben, die Möglichkeit dazu. TED اعتقد انني يمكن ان اقول ان اعضاء الكونجرس كان لديهم الفرصه لتوعيه نفسهم حول الامر, وفي الحقيقه عدد مقدر منهم, الذين لديهم مهام اشرافيه, كان لديهم المقدره لفعل ذلك.
    Ich weiß nicht, ob ich es sagen darf. Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يجب ان اقول
    Was sage ich in den übrigen 59 Minuten? Open Subtitles ما عساى ان اقول فى باقى ال 59 دقيقة الأخرى ؟
    Was willst du von mir hören? Open Subtitles ماذا تريد ان اقول?
    Ich möchte Ihnen noch eine oder zwei Geschichten erzählen, die mit gewaltigen Blasen zu tun haben. TED اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة
    Wenn ich für meinesgleichen spreche, dann muss ich leider sagen, nein. Open Subtitles اتكلم بالنيابة عن الناس الخاصين بي يجب ان اقول لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus