"ان تقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • man
        
    • dass Sie
        
    Wenn man eine Stadt besitzen will, muss man etwas dafür tun. Open Subtitles اذا اردت السيطرة على البلدة لابد ان تقوم بعمل ما
    Kann man jemanden so sehr lieben, dass man ihm wehtun würde? Open Subtitles هل من الممكن ان تحب شخصا لدرجة ان تقوم بأيذائه
    Wenn man das einmal hat, dann kommt die Berechnung.. TED وما ان تقوم بهذا .. تدخل في المرحلة الثالثة وهي مرحلة الحساسبات ..
    Ich will aber nicht, dass Sie sich als mein Schutztrupp aufführen. Open Subtitles لكن اخر شي اوده منك ان تقوم بالتصرف كممثلي الشخصي..
    Wirklich nett, dass Sie sich extra herbemüht haben. Open Subtitles اوه, انه من لطفك ان تقوم بجلبهم لي. شريف
    man darf Liebe nicht als Graph darstellen. TED لانه لا يمكنك ان تقوم بعمل احصائية عن الحب
    Noch mal, es ist komplett interaktiv, man kann es drehen und sich die Dinge in Echtzeit ansehen auf diesen Systemen. TED ومرة اخرى .. ان الصور تفاعلية جداً ويمكنك ان تقوم بتدويرها .. او النظر اليها من اي زاوية تريدها بواسطة البرنامج المرفق
    Und man kann rein zoomen. Das hier zeigt Atlanta. TED ويمكنك ان تقوم بالتكبير. و هنا نلقى نظرة على اطلنطا
    So wie immer - was man nicht selbst richtig gemacht hat, wird auch nie richtig als getan erachtet werden. TED حتماً .. اذا اردت ان تقوم بشيئاً بإتقان كما تريد .. فعليك ان تقوم به بنفسك
    Wissen Sie, alles Erdenkliche für jedermann zu tun, ist unmöglich, wenn man zu viel tut. TED وانت تعلم انه لايمكن ان تقوم بكل شيء لكل فرد تقابله اذا قمت بما هو فوق طاقتك
    Das bedeutet, dass man selbst die Dinge in Angriff nehmen muss, anstatt Politiker darum zu bitten, sie zu tun. TED ولكن ما هذا يعني .. انه بدلا من ان تطلب من السياسين القيام بشيء ما حيال امر ما عليك ان تقوم انت بتلك الامور
    Genau das erwartet man von ihr. Open Subtitles اتعلم, ان هذا هو الشئ الذى تتوقعها ان تقوم به
    Als Vorgesetzter sollte man alles selbst einmal gemacht haben. Open Subtitles افضل الطرق لفهم القيادة ان تقوم بالعمل بنفسك علي الاقل مرة
    Ich weiß nicht wie lange man es so macht. Open Subtitles انا لا اعلم كم الوقت الذي اعتدت ان تقوم به بذلك
    Sie ist von der Straße,... wo man aus der Hüfte ballert und damit prahlt. Open Subtitles كيف يمكنها و ان تقوم بإخفائه هكذا؟ تربيتها تربية شوارع لذلك يجب أن تخبرها إياها مباشرة
    In solchen Situationen muss man seine Sache einfach anpreisen und das Beste hoffen. Open Subtitles في هذه الحالات ماعليك سوى ان تقوم برميتك وتنتظر الأفضل
    Für eine Kirchenmaus gibt man nicht viel Geld aus. Open Subtitles لا يمكن ان ترتدي ثيابا ملائمة للكنيسة ان كنت تريد ان تقوم بالإغراء
    Fünf Mäuse, dass Sie das nicht noch mal schaffen. Open Subtitles خمسة دولارات تخبرني انك لاتستطيع ان تقوم بهذا مرتين
    Dr. Foreman hat uns gewarnt, dass Sie etwas versuchen würden. Open Subtitles الد فورمان حذرنا بأنك ستحاول ان تقوم بشيء
    Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass Sie das durchstehen-- und zwar schnell. Open Subtitles اتريد ان تقوم بلقائك مع السكيترز؟ اقترح عليك ان تتملق وبسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus