Es ist eine wenig anerkannte Tatsache, dass Die meisten Tiere in unseren Ozeanen Licht produzieren. | TED | ان هناك معلومة لا يعيها الكثير ان معظم الكائنات التي تقطن محيطنا تولد الضوء |
Aber heutzutage sehe ich immer öfter auch schlimme Dinge unter Wasser, Dinge, die, wie ich glaube, Die meisten Menschen nicht wahrnehmen. | TED | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها |
Menschen, die eine Stimme brauchen, sollten wissen, dass Die meisten Computer bereits über eingebaute Sprachtechnologie verfügen. | TED | الناس الذين يحتاجون صوتاً يجب ان يعوا ان معظم الحواسيب تتضمن نظام تحدث فيها |
Ich glaube, Die meisten Menschen in der Industrie verstehen, dass wir uns dieses Problems annehmen müssen. | TED | اعني,اظن ان معظم الاشخاص في الصناعة يفهمون انه يجب علينا الخوض في هذا |
Der Großteil der Finanzierung kommt von einem Konto auf den Cayman Inseln. | Open Subtitles | يَبْدو ان معظم التمويل ياتى مِنْ حسابِ واحد لجزر الكيمان . |
Ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. Und ich vermute, Die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, aber sie belegen es mit Zahlen. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
Ich denke, Die meisten Menschen verstehen die Absicht, die dahinter steckt. | TED | اعتقد ان معظم الناس يفهمون المغذى من وراء ذلك. |
Die meisten liegen in einem Spektrum, das ich als "grau" bezeichne. | TED | وجدت ان معظم الناس يقعون في مجموعة يمكن وصفها "بالرمادي". |
Wir wissen nun, dass Die meisten Systeme Möglichkeiten zur Vorhersage bieten. | TED | ونحن نعلم ان معظم الأنظمة تحتوي على جيوب من القدرة على التنبؤ |
Es ist wichtig, weil Die meisten Menschen auf der ganzen Welt in urbane Gebiete ziehen. | TED | حسناً، تنبع أهمية الأمر من ان معظم سكان العالم تنجذب الى المناطق الحضرية. |
Sie werden sehen, dass Die meisten Menschen entgegenkommend sind. | Open Subtitles | ستجد ان معظم الناس على استعداد للتقرب منك |
Die meisten Agenten sehen während ihrer gesamten Karriere... keinen einzigen Top-Zehn-Kriminellen. | Open Subtitles | هل تعرف ان معظم العملاء لم يروا أبدا أكبر 10 مجريمن طوال خدمتهم كلها؟ |
Aber ich denke Die meisten Leute essen, wenn sie glücklich sind. | Open Subtitles | لكنني أظن ان معظم الناس يأكلون عندما يكونون سعداء |
Ich denke, du wirst feststellen, Die meisten Menschen dieser Gemeinde werden einer Meinung mit mir sein. | Open Subtitles | وأعتقد انك سوف تكتشف ان معظم الناس فى هذا المجتمع سيكونون مع رأيى |
Ich möchte nur betonen, dass Die meisten Serienkiller funktionierende Mitglieder der Gesellschaft sind, die ein Doppelleben führen. | Open Subtitles | اريد فقط ان الفت نظركم ان معظم القتله المتسلسلين هم اعضاء هامين في المجتمع يعيشون حياة مزدوجة |
Ich glaube, dass Die meisten Frauen sich glücklich schätzen würden, Euer zu sein. | Open Subtitles | وأعتقد ان معظم النساء يحسبون أنفسهم محظوظين ليكونوا لك. |
Schau, ich weiß, dass sich Die meisten Männer von Frauen mit Kindern abgestoßen fühlen. | Open Subtitles | اسمعي,اعرف ان معظم الرجال ينفرون من النساء ذوات الاطفال |
Da kann es schnell passieren, dass sie sich verlassen fühlen, und es wird Zeit, dass du verstehst, dass sich Die meisten Menschen da draußen fast immer isoliert und allein auf der Welt fühlen. | Open Subtitles | من السهل عليهم الشعور بالهجرة يجب عليك ان تستوعبي ان معظم الناس بالخارج قضوا |
Aber da Die meisten Pinguine noch nie einen Menschen gesehen haben werden, scheinen sie erpicht darauf, auf einen Besuch herüberzukommen. | Open Subtitles | ولكن بما ان معظم البطاريق لم ترى انسان من قبل، يبدو أنهم حريصون على المجيء للزيارة. |
Soweit wir das sehen, ist der Großteil der Mitglieder auf den Philippinen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا معرفته ان معظم الاعضاء فى (الفليبين) |