"ان نفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • machen wir
        
    • dass wir
        
    • sollten wir
        
    Eine meiner Cousinen ist an AIDS gestorben und hat ein Waisenkind hinterlassen, also fragten wir uns, gut, was machen wir mit ihr? TED قريبي توفى بسبب الأيدز ، وقد ترك بنتا يتمية ، لذا قلنا ، حسناً ، ماذا يمكن ان نفعل لها ؟
    Was machen wir? Ich möchte helfen. Open Subtitles . ماذا علينا ان نفعل , بماذا يمكنني مساعدتك ؟
    - Diesmal machen wir das richtig. - Ja. Open Subtitles ولن يستطيع لكن في هذا الوقت يجب ان نفعل الامور بالطريقة الصحيحة هذه المرة
    Es ist nicht seltsam, dass wir das tun, im Wasserbett meiner Schwester, richtig? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي, صحيح ؟
    Ich sage nicht, dass wir das tun. Ich sage nur, lass uns nachdenken. Open Subtitles انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر
    Wenn sie sich nicht wohl fühlt, sich vor mir auszuziehen dann sollten wir vielleicht... Open Subtitles هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل
    Ja, so was machen wir jede Woche. Open Subtitles نحن نحب ان نفعل ذلك مره فى الاسبوع
    Was machen wir jetzt mit dem Verräter? Open Subtitles ماذ يجب علينا ان نفعل مع هذا الخائن؟
    Was machen wir jetzt mit dem Verräter? Open Subtitles ماذ يجب علينا ان نفعل مع هذا الخائن؟
    Was machen wir mit ihrem Anführer? Open Subtitles ماذا علينا ان نفعل مع قادتهم ؟
    Was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا تقترح ان نفعل بدلاًعن ذلك , اذاً؟
    Was machen wir mit ihnen? Open Subtitles ماذا علينا ان نفعل بهم؟
    Was machen wir jetzt? Open Subtitles ماذا يمكنا ان نفعل الان ؟
    Entweder machen wir das jetzt, oder wir gehen zu Fuß. Open Subtitles اما ان نفعل ذلك الان او نمشي
    Was machen wir mit ihm? Open Subtitles لذلك مالذي يجب ان نفعل بامره؟
    Ich denke noch immer, dass wir unser Möglichstes tun sollten, um dieses Ziel zu erreichen. TED مازلت اظن اننا يجب ان نفعل كل ما بإمكاننا حتى نحقق هذا الهدف
    - Als Beweis, dass wir es können! Open Subtitles لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها
    Darum schlag ich vor, Edward, dass wir tun, was getan werden muss, um sicherzustellen, dass die Kriegserklärung ratifiziert wird. Open Subtitles لذلك ما أقترحه يا ادوارد ان نفعل مايجب فعله لضمان أن يكون اعلان الحرب مصدقا
    Sie hatte wohl die Vorstellung, da ich auch als Kind entführt worden war, dass wir helfen könnten. Open Subtitles أعتقد أنها ظنت بما أنني كنت ضحية إختطاف عندما كنت صغيراً . أنه يمكننا ان نفعل شيئاً
    Aber wenn wir es beenden, dann denke ich, sollten wir es jetzt tun. Open Subtitles لكن ان كنا سننهي العلاقه اظن انه يجب ان نفعل ذلك الان
    Mike, vielleicht sollten wir wirklich kurz anhalten. Open Subtitles مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus