"ان هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass das
        
    • dass dieser
        
    • ist das
        
    • dass es
        
    • dass dieses
        
    • dass dies
        
    • dass diese
        
    • das ist
        
    Obwohl das sehr traurig ist, verdanken wir es ihren persönlichen Geschichten, dass das Bewusstsein dafür, wie tödlich die Krankheit sein kann, gewachsen ist. TED ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض.
    Meinst du, dass das ein Messer ist, was ich in der Hand halte? Open Subtitles هل تظن ان هذه سكين تلك التى اُمسك بها فى يدى ؟
    Nun, wenn die Militärs uns sagen, dass dieser Krieg nicht durch militärische Macht allein gewonnen werden kann sollten wir vielleicht zuhören. TED الان عندما يحدثنا العساكر عن ان هذه حرب لا يمكن الفوز فيها بالقوة العسكرية فقط، ربما يجب أن نُصغي.
    Ich glaub, das ist das erste Mal, dass du meinetwegen gelächelt hast. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Einer ist, dass es nicht mehr dein Zuhause ist. Du hast es aufgegeben. Open Subtitles الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات
    Nachdem ich Bimini verlassen hatte erfuhr ich, dass dieses Habitat planiert wird um ein neues Golfresort zu schaffen. TED بعد مغادرتي بيميني ، تعلمت فعلا ان هذه المحمية سيتم ازالتها لإنشاء ملعب للجولف ومنتجع جديد.
    Diese Leute glaubten fest daran, dass dies ein bewohnbares Land ist, TED هؤلاء الناس قرروا بعناد ان هذه المساحه قابله للعيش بينما انها لم تكن كذلك
    Aber ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. Sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, TED ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها ..
    das ist wie ein Kuchenstück, nur hat dieser Kuchen die Größe eines Wals. TED تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة تبدو تقريبا بعمق حوت
    Und jeder nickt, weil wir alle wissen, dass das wahr ist. TED والجميع يوميء، لاننا نعلم كلنا ان هذه حقيقة.
    Aber es gab einen Programmierer, der entschied, dass das nicht die beste Art der Arbeit war. TED لكن كان هناك مبرمج واحد هو من قرر ان هذه ليست الطريقه للعمل.
    Ich möchte hinzufügen, dass das keine neue Sichtweise ist. TED الشيء الاخر الذي اود ان اضيفة هو ان هذه ليست نظرة جديدة
    Je mehr Operationen ich sah, desto klarer wurde mir, dass das ganz normal ist. TED ومنذ ذلك الحين , كلما رأيت المزيد من العمليات الجراحية كلما ادركت ان هذه كيفية اجرائها
    Und es lief darauf hinaus, dass das nicht unbedingt die Geheimnisse des Glücks sind, aber es sind Dinge, von denen ich glaube, dass sie Glück nebenbei mit sich bringen. TED والفكرة ان هذه الاشياء الخمسة ليست سر السعادة تماما ولكنها الاشياء التي اعتقد انها ستحفز السعادة وتدفعها للنمو
    Ich möchte wirklich, dass dieser kalte Krieg bei uns bald aufhört. Open Subtitles لتعاود الاتصـال بنا , لأنني احب ان هذه الحرب البارده
    Denken Sie ich wüsste nicht, dass dieser Brief kompletter Schwachsinn ist? Open Subtitles هل تظن اني لا اعرف ان هذه الرسالة مجرد هراء؟
    Ich muss den Präsidenten überzeugen, dass dieser Plan funktionieren könnte. Open Subtitles يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح
    ". Selbstverständlich ist das ein langer Weg. Demokratie erreicht man nicht über Nacht; TED ان هذه مسيرة طويلة لان الديموقراطية لا تنتشر بين عشية وضحاها
    Abschließend möchte ich sagen, dass Technologie entscheidend für die Verwaltung unseres Planeten ist, aber noch wichtiger ist das Verständnis und die Weisheit des richtigen Einsatzes. TED اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها
    jetzt allerdings haben wir den Eindruck, dass es sich um den Anfang einer neuen Art und Weise der Regulation internationaler Aufgaben handelt. TED ونحن حالياً نفكر في الحقيقة ان هذه ربما البداية لطريقة جديدة لتنظيم و مخاطبة التحديات العالمية
    Ioyal gedient hat, schmeißen wir Bob Dingsbums raus... und das bedeutet, dass dieses Büro zu haben ist. Deshalb befördere ich eine von euch Rockträgerinnen. Open Subtitles وسوف عطي منصبه لإحداكن حسب الكفائة لا تعتبروا ان هذه معاكسة جنسية
    Ich glaube nicht, dass dies utopisch ist. TED أنا لا أعتقد ان هذه هي المدينة الفاضلة.
    Ich möchte, dass Sie zuerst erkennen, dass diese zwei Wüstenszenen physikalisch die gleichen sind. TED أريد أولا أن أنوه لكم ان هذه عبارة عن مشهدين متشابهين تماما لصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus