"ان يكونوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein
        
    Ihr wisst, wer gewinnen müsste. Ihr könnt nicht mal ehrlich zu mir sein! Leck mich doch! Open Subtitles انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى
    Also schicken {y:i}Sie schleunigst {y:i}Leute rauf. Aber die sollen vorsichtig sein. Open Subtitles لذلك أحضرى بعض الرجال الى هنا وأخبريهم ان يكونوا آمنين
    Gestern sollten die Kinder malen, was sie sein wollen, wenn sie groß sind. Open Subtitles طلبت من الأولاد أمس ان يرسموا شيئا عما يتمنوا ان يكونوا عليه
    Alles, was ich weiß ist, dass sie illegale Operationen durchführen. Könnten multinational sein. Open Subtitles يمكن ان يكونوا شركة متعددة الجنسية يمكن ان يكون شركة تكليف بأجر
    Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben, wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind. Sie müssen Teil der Gruppe sein. TED ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد
    Zunächst sollten Muslime – fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen – sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag. TED الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام
    Das war also dieser Zeitpunkt wo sich alle Startups zusammensetzten und überlegten und wirklich begeistert darüber waren, was sie sein könnten. TED اذاً هي لحظة من الوقت حيث كان على هذه الشركات الناشئة الجلوس والتفكير ولقد شعروا بحماس حيال ما يمكنهم ان يكونوا عليه
    Sie müssen so identisch sein, dass man einen aus Neuseeland nehmen und nach Kanada schicken könnte und er würde sofort funktionieren. TED لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً من نيوزيلندا و شحنه الى كندا ليكون فعالاً، و فوراً.
    Es sollen nicht nur ein paar Experten sein, die gestalten, wie die Welt funktioniert. TED لا يجب ان يكونوا مجموعة من المهندسين الخبراء كما يعمل العالم.
    Washington, Peking, Paris, die Hauptstädte der Welt, sind alles andere als pragmatisch. Jedoch waschechte Bürgermeister müssen Pragmatiker sein. TED واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم هي اي شئ الا براجماتية لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين
    Als Eltern und Partnerinnen sollten wir unsere Söhne und unsere Ehemänner ermutigen, das zu sein, was sie sein möchten: Fürsorger oder Brotverdiener. TED كوالد و كشريك علينا ان ننشأ إجتماعيًا ابنائنا و أزواجنا على ان يكونوا مايرغبون إما رعائين او معيلين
    Weil ich ihnen wünschte, im Leben einfühlsam zu sein, schrieb er. TED لانني اتمنى ان يكونوا نبلاء في الحياة ،هكذا قال.
    was, wenn diese Menschenmenge genug lernen könnte, um Internet-Beitragende zu sein, anstatt Internet-Konsumenten? TED ان يتعلموا على نحو جيد ان يكونوا من الذين يثرون الفحوى الرقمي على الانترنت بدل من ان يكونوا متلقين فحسب
    Sie müssten bald unter dem Stacheldraht sein. Open Subtitles يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت
    Sie haben mehrere Vorschläge gemacht und ich sagte, dass es sehr gut auch wir beide hätten sein können. Open Subtitles من الممكن ان يكونوا انا وأنت وبدأت بعدها بالضحك
    Wir wollen hier keine Kerle haben, die beim Dienst sein sollten. Wohin gehen Sie? Open Subtitles نحن لا نريد رجالا هنا يجب ان يكونوا فى الخدمة
    Unsinn, wo sollten sie denn sonst sein? Open Subtitles حسنا.. بالطبع انهم ليسوا هنا فأين يمكن ان يكونوا ؟
    Sie sind nicht so übel. Könnte schlimmer sein. Open Subtitles انهم ليسوا سيئين جدا , بامكانهم ان يكونوا اسوأ
    Ja, aber es könnten auch die Spanish Barons gewesen sein. Du bekloppter Idiot! Open Subtitles نعم و لكن من الممكن ان يكونوا البارونات الاسبان
    Ein Angestellter von Rays Music Exchange... muss anwesend sein. Open Subtitles موظفي موسيقى الري .. ِ لابد ان يكونوا حاضرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus