"اوربا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Europa
        
    • Alva
        
    • Aruba
        
    Binnen 48 Std. hängen in jedem Polizeirevier in Europa Fotos von euch. Open Subtitles فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم فى كل اقسام شرطه اوربا
    Unsere Jungs drüben in Europa an der Front... leisten sehr gute Arbeit. Open Subtitles قواتنا هناك فى اوربا فى الخطوط الاماميه أنهم يؤدون عملاً عظيم
    Europa hat das Problem bereits gelöst. Dort besteuert man Benzin ganz einfach. TED اوربا قد حلت المشكلة ، وضعوا ضريبة على البنزين فقط .
    Von Moskau aus erwartete man, dass sie sich über Land nach Europa ausbreitete. Open Subtitles من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر
    Da ist eine Halloween-Kostümparty in Alva City. Open Subtitles اليوم في مدينة اوربا سيكون هناك استعراض بملابس عيد الهالوين
    Er hat ein Flugzeug. Wie schwer kann es sein, nach Aruba zu kommen? Open Subtitles الشاب لديه طائرة كم من الصعب ان نذهب الى اوربا
    Nun kann jeder kluge Mensch, egal welchen Geschlechts, erkennen, dass Europa ein Krieg droht. Open Subtitles , وكل الناس العقلاء والغير عنصريون .. وباعتبار ان الحرب فى اوربا اصبحت وشيكة ..
    Schatz, Stare kommen ursprünglich aus Europa. Open Subtitles انتي تعلمين ,ان نوع الزرزور تأتي من اوربا
    Vor langer Zeit haben sich die Leute in Europa oft in Kirchen versteckt. Open Subtitles أتعلم ، أن قديما في اوربا كان الناس يختبأون في الكنائس
    Meine einzige Chance ist Europa. Da hab ich Freunde. Open Subtitles فرصتى الوحيده هى العوده الى اوربا لدى اصدقاء هناك
    Zum ersten Mal in Spanien? Zum ersten Mal in Europa. Open Subtitles مرّتكَ الأولى فى اسبانيا انها المره الاولى فى اوربا
    Sie ist durch Europa gereist, fing an zu trinken, hatte jede Menge Sex... Open Subtitles سافرت الى انحاء اوربا... ...تشرب, وتمارس الجنس حيث انه ليس شأن احد.
    Ich arbeite in einer Fabrik, die Industriemaschinen in ganz Europa verkauft. Open Subtitles اعمل فى شركة صناعية بضائعها فى جميع انحاء اوربا
    Obwohl es in Europa nützlich ist, wenn man umrechnen kann. Open Subtitles على الرغم من انه من المفيد معرفة التحويلات عندما اذهب الى اوربا
    Sie vergessen, dass der Preisanstieg in Europa dank unserer Gespräche in Mexiko stattfand. Open Subtitles دعونا لا ننسى انه اذا ارتفعت الاسعار في اوربا فذلك لأننا تحدثنا الى المكسيك اولا
    1 0 Jahre lang hat der Tornado Europa terrorisiert und für über eine Viertelmilliarde Dollar Kunst gestohlen. Open Subtitles طوال ال10 سنوات لازال تورنايدو يرعب اوربا لقد سرق تحف تساوي قيمتها اكثر من ربع بليون دولار
    Interpol hat Ermittlungen bezüglich neuster Entwicklungen aufgenommen, die darauf hinweisen, dass der Drogenschmuggel nach Europa zunimmt. Open Subtitles بدأت شرطة الانتربول التحقيقات حول مزاعم تشير الى ارتفاع تهريب المخدرات الى اوربا
    Europa hat eine lange Geschichte animalischer Mörder. Open Subtitles اوربا تمتلك تاريخ بائس من الهجوم الحيواني.
    Als er nach Europa zog, hat er mich angefleht mitzukommen, aber das konnte ich nicht, wegen meiner Karriere. Open Subtitles عندما انتقل الى اوربا, طلب من انتقل معه, لكن لم استطع بسبب مهنتي
    Die Habsburger sind eine der am meisten mächtigen Familien in Europa. Open Subtitles ال هابسبورغ واحده من اقوى العوائل في اوربا
    Wir gehen nur bis Alva City. Open Subtitles اننا نرش مبيدات حشرية فلما نذهب للفضاء؟ ! اسلكوا هذا الطريق الى مدينة اوربا
    Aruba, vielleicht. Open Subtitles ربما , اوربا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus