"اولادنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Kinder
        
    • Söhne
        
    Naja, sicher, in St. Cloud, aber unsere Kinder werden nicht in St. Cloud aufwachsen. Open Subtitles بالطبع في سانت كلادو .. و لكن اولادنا لن ينشأو في سانت كلاود
    Ich will unsere Kinder großziehen und normal leben. Open Subtitles أريد فقط أن نربي اولادنا والعيش حياة طبيعية
    Und dabei kam heraus, dass unsere Kinder in die gleiche Schule gehen. Open Subtitles جينى اتضح ان اولادنا يذهبون الى نفس المدرسه
    Was wir sagen und denken, beeinflusst unsere Kinder sehr, nicht wahr, Schwestern? Open Subtitles ما نقوله ونفكر فيه ينعكس على اولادنا.صح ولا مش صح طيب هى سوف تعلم اولادها نشيد
    Sie geben Waffen an Soldatenhände, die unsere Söhne und Brüder töten. Open Subtitles انت تضعون المسدسات فى ايادى الجنود التى تقتل اولادنا و اخواننا.
    Unsere Söhne sind... Idioten. Open Subtitles من الواضح أن اولادنا أغبياء
    Lilly, wir könnnen unsere Kinder nicht bask-ice-ball spiele lassen. Open Subtitles ليلي .. لن ندع اولادنا يلعبوا كره جليد السلة
    und wir finden unseren eigenen Weg um Leute, die unsere Kinder mit nach Hause bringen, zum auflippen zu bringen. Open Subtitles و سوف نجد طريقة لاخافة الناس الذين يحظروهم اولادنا للمنزل
    Wir könnten eine Wohnung kaufen, unsere Kinder in gute Schulen schicken. Open Subtitles يمكننا شراء شقة .. ارسال اولادنا إلى مدارس جيدة
    mach dir keine Gedanken ich mache mir gedanken um unsere Kinder, sie brauchen einen Vater Open Subtitles . لاتلقي بالا حيال هذا انا لست قلقة من هذا .. اولادنا بحاجة الي اب
    Ist es ein Wunder, dass unsere Kinder immer noch so unreif sind mit solchen Eltern als Vorbilder? Open Subtitles وانا كنت اتسائل لم اولادنا غير ناضجون ونحن مثلهم الأعلى كآباء ؟
    Wir alle kommen her, bereit, uns aufzugeben. Für unsere Kinder. Open Subtitles نحنا جميعاً اتينا الى هنا . لكي نعمل موظفين من أجل اولادنا
    unsere Kinder sind Spielkameraden. Sie lieben die Haie. Open Subtitles اولادنا يلعبون سويةً انهم يحبون اسماء القرش
    *wir haben eine ewige verpflichtung diese Welt als einen* *besseren Platz für unsere Kinder und Enkel zu hinterlasen.* *Dies war immer ein Versprechen.* Open Subtitles *لدينا عهد ابدي بان نجعل العالم ملاذ افضل من اجل اولادنا واحفادنا*
    Er schickt unsere Kinder, um seine Kriege zu führen. Open Subtitles انه يرسل اولادنا لان يحاربوا فى حربه
    Ein großartiges Land. unsere Kinder werden es uns danken. Open Subtitles بلد عظيم سيشكرنا عليها اولادنا
    Vielleicht werden unsere Kinder einen Tages auf denen herumtollen. Open Subtitles ربما اولادنا سيمرحون فوقهم يوما ما
    Was würden unsere Kinder hiervon halten? Open Subtitles ماذاتظنين ان اولادنا سيفعلون بهذا ؟
    Ich bin froh, dass wir beide Söhne bekommen haben. Aber das Schicksal bringt einem nicht immer Glück. Open Subtitles نحن شاكرين لمباركة اولادنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus