"ايجابية" - Traduction Arabe en Allemand

    • positiv
        
    • positive
        
    • positiver
        
    Ihr Leumundszeuge ist zu positiv, dann fühlt sich die Jury manipuliert. Open Subtitles شخصية الشاهد ايجابية جدا لجنة المحلفين ستحس بانه يٌتلاعب بها
    Gibt es einen Zusammenhang, positiv oder negativ, zwischen Intelligenz und der Tendenz religiös zu sein? TED هل هناك أية علاقة ايجابية أو سلبية، بين الذكاء والميول الى التدين؟
    Wie positiv wäre es denn, wenn ich kündigen würde, Lieutenant? Open Subtitles لأي مدى ستكون تلك الصورة ايجابية إذا استقلت,أيها الملازم؟
    Wir müssen wirklich sicherstellen, dass die Programme, an denen unsere Kinder teilnehmen, nicht nur eine positive, sondern auch eine langanhaltende Wirkung haben. TED ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما
    All dies sind falsche Muster. Das sind falsche positive, Fehler erster Art. TED انماط خاطئة. ايجابية زائفة. انها اخطاء من النوع الاول
    Was wir haben ist, sozusagen, ein perfekter positiver Sturm. TED ما لدينا يمثل، بطريقة ما، عاصفة مثالية ايجابية.
    In den folgenden Jahren waren die Geschichten, die ich über aufwachsende Arme hörte, nicht positiver. TED وفي السنوات التالية بدأت اسمع قصص أُخرى عن الفقراء بينما انا اكبر في العمر ولم تكن ايجابية اكثر
    Der Roman ist sehr positiv, er strahlt viel Glück aus. Open Subtitles انها ايجابية جدا ويوجد بها الكثير من المثالية والسعادة
    Weißt du, alle Symptome haben einen Zweck, ob positiv oder negativ. Open Subtitles كل هذه الأعراض طبيعية سواء كانت ايجابية أو سلبية
    Die können nicht alle positiv sein. Ich probiere einen. Open Subtitles لا يمكن ان تكون جميها ايجابية دعيني اجرب واحده
    Aber... Das wäre ja das erste Mal, dass eine Sonde positiv auf das Schiff zurückgekehrt ist. Open Subtitles ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل
    Aber ... Keine Sonde ist bisher positiv Heingekehrt... bis jetzt. Open Subtitles ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل
    Ist das Ergebnis positiv, dauert die Inkubationszeit fünf bis zehn Jahre. Open Subtitles اذا كانت النتائج ايجابية فترة الحضانة تمتد من 5 الى 10 سنوات
    Aber ich sehe es positiv, denn ich kriege es mit, wenn die Kleinen darüber reden, bei Tests zu betrügen, wenn Lehrer übers Fremdgehen reden... Open Subtitles لكن من ناحية ايجابية اسمع الاطفال حين يتحدثون عن الغش في الامتحانات والاساتذة يتحدثون عن خيانة ازواجهم
    Eine solche Beziehung kann positive soziale Werte besitzen. Open Subtitles علاقة كهذه يمكن أن يكون لها قيمة ايجابية اجتماعية
    Sie haben einen hohen Bekanntheitsgrad erreicht, zum 1 . Mal auf positive Art. Open Subtitles أصبحت الأضواء مسلطة كثيراً عليك الآن,ولأول مرة ايجابية
    Es ist hilfreich für die Gesellschaft, wenn ihre Mitglieder positive Gefühle gegenüber dieser Gesellschaft haben. Open Subtitles ذلك يساعد المجتمع ان كان لأعضائه مشاعر ايجابية عن ذلك المجتمع
    Generell schätzen wir diese Menschen sehr viel positiver ein." TED " نحن أيضاً نقيم هؤلاء الأشخاص بصورة ايجابية أكثر بكثير من الآخرين".
    Versuch bitte, das etwas positiver zu sehen. Open Subtitles أتمني ان تحاول ان تكون أكثر ايجابية
    Und jeder Atemzug füllt dich mit positiver Energie. Open Subtitles و كل شهيق يجلب طاقة ايجابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus