Manche Teilnehmer ließen wir sogar Fragebögen gleich neben einem Schild ausfüllen, das sie daran erinnerte, ihre Hände zu waschen. | TED | بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم. |
Kein Wunder, die Männer verdursten, die Hände sind zerschunden. | Open Subtitles | هؤلاء البحاره لديهم شيىء للتذمر عليه بدون ماء , ايديهم متعثره |
Ich habe Topflappen über ihre Hände geklebt. | Open Subtitles | هذا من اجل التؤام باخارج لقد لصقت ايديهم |
indem sie glühend heiße Steine in ihren Händen halten, während sie beten. | Open Subtitles | بحمل الصخور الحاره في ايديهم في اوقات صلاتهم اليوميه |
- Ja, das sehe ich. An den zarten Händen und gebügelten Anzügen. | Open Subtitles | استطيع ان اعرف من ايديهم الناعمة وبدلهم المكوية. |
Leute, die den Sonnenuntergang genießen und Händchen halten, das sind die Glücklichen. | Open Subtitles | الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء |
Alle 3 Opfer waren Krankenschwestern, erwürgt und die Hände schauerlich mit Klebeband nach hinten gebunden. | Open Subtitles | الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم |
Nicht! Das sind Bauernkinder. Ihre Hände sind voller Bazillen. | Open Subtitles | لا , انهم اطفالمزارعين ايديهم , الجراثيم , هيا هيا |
- Und Mike und Jan falten jeden Abend vor dem Essen ihre Hände und reden davon, wie wir eine Familie sind, aber deine Familie hat zu viele Geheimnisse. | Open Subtitles | يضمون ايديهم قبل الاكل للصلاة ويقولون اننا عائلة لكن عائلتك لديها كثير من الاسرار |
Dort gibt es viele, die versuchen, das Auge von Shangri-La in die Hände zu bekommen. | Open Subtitles | هناك العديد من الافاعى يريدون ان يضعوا ايديهم على عين شنجهاى |
Jetzt müssen sie sich die Hände schmutzig machen und sich uns im Nahkampf stellen. | Open Subtitles | والان عليهم ان يزيلوا القذارة عن ايديهم ويواجهونا وجهاً لوجه |
- Oder vielleicht wissen sie, was Roland dem General zeigen wollte und wollten es in die Hände bekommen. | Open Subtitles | او ربما عرفو ماذا أراد ،رونالد أن يعرض للجنرال ويريدون ان يضعو ايديهم عليه. |
Viele Chirurgen, wie Sie wissen, benutzen Bienenwachs Creme... um ihre Hände vor wasserentziehenden Effekten des wiederholenden Bürstens zu schützen. | Open Subtitles | اه العديد من الجراحين كما تعلمين يستخدمون مستحضر من شمع العسل لحماية ايديهم من تأثيرات الغسل المتكرر والتجفيف |
Erst halten sie Hände, dann küssen sie sich. | Open Subtitles | بين الزوج ومربية الأطفال في البداية عقدو ايديهم ثم قبّلو بعضهم بعضاً |
Ich vereine ihre Hände mit diesem seidenen Band und bezeuge, dass sie meine Erbin und Perseus mein Erbe ist. | Open Subtitles | ...بينما اربط ايديهم بهذا الخيط الحريرى ...اشهدوا انها وريثتى... .لذا يصبح بيرسيوس وريثى... |
Keines seiner Kinder sollte seinen Unterhalt mit den Händen verdienen. | Open Subtitles | لم يكن اولاده بحاجة الى استخدام ايديهم حتى يعيشوا |
Und diese Seelen nahmen sich bei den Händen, verhakten die Füße und woben ein großes Netz aus Seelen. | Open Subtitles | وارواح اولئك الراحلين , ضممت ايديهم بكاحل مغلق شكلوا شبكة من متواصلة وعظيمة تجمع تلك الارواح |
Die wollten dich mit den Händen berühren. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يضعون ايديهم عليكى ويلمسونك |
Die haben das gleiche Symbol auf ihren Händen. Warum? | Open Subtitles | بها نفس الرموز التي على ايديهم |
Menschen, die sich entspannen können, lieben Sonnenuntergänge, halten abends Händchen und sind glücklich. | Open Subtitles | الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء |
Tja, ich halte bei ihnen nicht mehr Händchen. Wir sind im Krieg. Ich hätte es ahnen sollen. | Open Subtitles | حسناً سوف أمسك على ايديهم فنحن في حالة حرب، وكان على تخيل هذا |