"بأمرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • davon
        
    • von ihr
        
    • um sie
        
    • gekümmert
        
    • sie kümmern
        
    Sie gehören einem bekannten Terroristen. Er erzählte uns davon während eines Verhörs. Open Subtitles الماس ملك لإرهابي أخبرنا بأمرها خلال تحقيقنا معه
    Wenn eine schwarze Hexe in der Stadt ist, erfahre ich davon. Open Subtitles ساحرة سوداء تأتي إلى البلدة بالطبع سأسمع بأمرها
    Und wenn Frauen von ihr erfahren, nehmen sie Reißaus oder wollen sie unbedingt kennenlernen. Open Subtitles نعم , والتي عندما يعرف بأمرها النساء إما ان يهربوا ,او يضغطوا علي لمُقابلتها
    Alles was ich tue und sage ist von ihr befohlen und gesegnet Open Subtitles ما أفعله و أقوله هو بأمرها و بركتها
    Deine Mom wird jemanden finden, der sich wirklich um sie sorgt. Open Subtitles أمكِ سوف تجد شخص ما سوف يهتم بأمرها حقًا
    - ...und haben sich um sie gekümmert. Open Subtitles -ثمّ عُدتَ إلى هنا مجدداً، واهتممتَ بأمرها
    Aye. Aber zuerst müssen wir uns um sie kümmern. Open Subtitles أجل، لكنْ علينا أوّلاً أنْ نتكفّل بأمرها
    Hätte ich noch jemandem davon erzählt, würde der mich vielleicht aufhalten wollen. Open Subtitles لو أخبرت أحدًا بأمرها, لربما حاولوا إيقافي
    Wer könnte noch davon gewusst haben? Open Subtitles اخبرنى ان كان هناك احد يعلم بأمرها
    Ich hab sie beendet, sobald ich davon erfahren hatte. Open Subtitles لقد انهيتها لحظة أن عرفت بأمرها
    Ich wollte Sie schon früher anrufen und Ihnen davon erzählen. Open Subtitles كنت أعتزم الإتّصال بك وإخبارك بأمرها
    Das könnte es sein, wenn jemand davon wüsste. Open Subtitles قد يكون خطيراً لو علم أحد بأمرها
    Er wusste nichts davon. Open Subtitles لم يكن يعلم بأمرها
    Ja, ich hab erst vor ein paar Monaten von ihr erfahren. Open Subtitles -و أنك ستذهب لرؤيتها ؟ -أجل لقد عرفت بأمرها منذ شهرين
    Ich erfuhr erst gestern von ihr. Open Subtitles -هل كنتما مقربتين من بعضكما؟ -لقد علمتُ بأمرها ليلة أمس
    Keiner darf von ihr wissen. Open Subtitles من المفترض أن لا يعلم أحد بأمرها
    Damit ich vorschlagen kann, dass sie es vielleicht versteht, dass Ihr Fortgehen nicht bedeutet, dass Sie sich nicht um sie sorgen. Open Subtitles لأقترح أنها ربّما ستتفهّم من أنّك تغادر لا يعني أنك لا تهتم بأمرها
    Du bist schrecklich besorgt um sie, Mann, vielleicht solltest du mehr um dich selbst besorgt sein. Open Subtitles أنت تبالي بأمرها يا رجل، ربما عليك أن تبالي لأمرك أولاً.
    Mehr Seelen, um die sich gekümmert werden muss. Open Subtitles المزيد من الأرواح للإهتمام بأمرها
    Darum habe ich mich bereits gekümmert. Open Subtitles تكفّلت بأمرها مسبقًا
    - Wir müssen uns um sie kümmern, bevor es zu spät ist. - Sie hat niemand etwas zuleide getan. Open Subtitles علينا الاهتمام بأمرها قبل فوات الاوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus