Oh, entschuldige. Ist es dir unangenehm, deine Mutter so nah bei dir zu haben? | Open Subtitles | أوه أنا أسفة , هل من الغريب ان تحظى بأمك قريباً منك ؟ |
Aber deine Mutter hatte gerade den Schlaganfall. | Open Subtitles | و لكن علينا الإعتناء بأمك بعد أن أصابتها الجلطة |
Ich hab deine Mutter bewundert. Sie war eine hervorragende Pädagogin. | Open Subtitles | لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة |
Spinoza, ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. | Open Subtitles | يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت |
Du könntest selbst deine Mom nicht reinlegen... wenn du eine Maschine dafür hättest. | Open Subtitles | لن تستطيع حتى فعل مقلب بأمك بيوم المقالب ولو كانت معك آلة مقالب |
Wirklich. Rufen Sie Ihre Mutter an. | Open Subtitles | ربما تحتاج لأن تتصل بأمك و تخبرها أنك لن تعود للبيت على العشاء |
Ich hab deine Mutter bewundert. Sie war eine hervorragende Pädagogin. | Open Subtitles | لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة |
Ich hab deine Mutter bewundert. Sie war eine hervorragende Pädagogin. | Open Subtitles | لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة |
Ich hab deine Mutter bewundert. Sie war eine hervorragende Pädagogin. | Open Subtitles | لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة |
Du müsstest den Bund der Ehe selbst erlebt haben... um zu verstehen, wie sehr ich deine Mutter verletzt habe. | Open Subtitles | كان عليك أن تملكي الخبرة في رباط الزواج لتقدري ما فعلته بأمك |
Ich werde deine Mutter anrufen und dann meine und dann alle meine Freunde. | Open Subtitles | انا ذاهبة لأتصل بأمك.وبعد ذلك امي وبعد ذلك جميع صديقاتي |
Warum rufst du nicht deine Mutter an und beschwerst dich bei ihr... auf Französisch, wie du es immer machst? | Open Subtitles | لمَ لا تتصلين بأمك وترشقين سلسلة من الشكاوي عليها بالفرنسية كما تفعلين دومًا؟ |
Wir denken, dass Griffin nur mit dir rumhängt, weil er für deine Mutter und mich schwärmt. | Open Subtitles | نظن ان غريفن يتسكع معك لأنه معجب قليلا بي و بأمك بك؟ |
Du wirst deine Mutter anrufen und sagst ihr, dass du im nächsten Zug nach Hause sitzt. | Open Subtitles | ستتصل بأمك وتخبرها أنك ستصعد في أقرب قطار إلى المنزل |
Du weißt, dass das in der Kirche nicht deine Mutter war, oder? | Open Subtitles | أنت تدركُ تماماً أنَّ تلك ليست بأمك من التي أتتْ لنا في الكنيسة؟ |
Endlich bist du mit deiner Mutter vereint, und dann so etwas? | Open Subtitles | أخيراً اجتمعت بأمك وتتصرف على هذا النحو ؟ |
deiner Mutter. Ich rufe sie an und sage ihr jetzt alles. | Open Subtitles | وسأتصل بأمك واخبرها الان وانا صادقة فى ذلك |
Wir sollten irgendwo übernachten, deine Mom anrufen und ihr sagen, dass wir morgen kommen. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف الليلة؟ إتصلي بأمك واخبريها بأننا سنوافيها غداً لا. |
Ich dachte, Sie besuchen heute Ihre Mutter, Detective. | Open Subtitles | ظننت أنك كنت ستذهبين لتنعتني بأمك أيتها المحققة؟ |
Willst du deine Mama anrufen oder ein Mann sein? | Open Subtitles | هل تريد الاتصال بأمك أم تريد التصرف كرجل ؟ |
Also dann, äh, Alex. Wenn Joey seinen Satz gesagt hat: "Also, Junge, pass auf Mama auf", fängst du an zu weinen. | Open Subtitles | أليكس , عندما يقول (جوي) إهتم جيداً بأمك يا بني عندها يحين دورك لتبكي |
Bist erwachsen und willst Geld von deiner Mama. | Open Subtitles | أنت رجل ناضج، تتصل بأمك وتطلب منها المال! |
Da gibt es die Geschichte mit Ihrer Mutter, die Sie angeblich mit vier Jahren auf einem Feld ausgesetzt hat und sagte: "OK, geh nach Hause". | TED | أقصد ,هناك قصة متعلقة بأمك حسبما يقال, تركتك فى أحد الحقول و أنت فى الرابعة من عمرك و قالت لك "حسنا,فلتمشى إلى البيت." |
Du wolltest, dass ich zugebe, was ich deiner Mom angetan habe, damit ich verstoßen werde. | Open Subtitles | وددتني أن أعترف بما فعلته بأمك ليتم نبذي. |