"بأناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leuten
        
    • Menschen
        
    Ich umgebe mich mit Leuten, bei denen ich sein will, und ich gehe weiter vorwärts. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Städte sind die Orte, an denen wir am wahrscheinlichsten auf Vielfalt treffen, wo wir mit anderen Leuten in Kontakt treten. TED المدن هي الأماكن المناسبة لنا لمواجهة التعددية ولنختلط بأناس آخرين
    Ich kroch vor Leuten, die ich hasste, nur weil sie Geld hatten. Open Subtitles انت لا تعرف شعور أن تلتصق بأناس لمجرد أن تحصل على نقود
    Da ist ein Flugzeug voller verstörter Menschen. Ich hatte die Grundausbildung. Ich kann helfen. Open Subtitles حسنا، إسمع ، إنها طائرة تعج بأناس فزعون أنهيت زمالتي، أستطيع أن أساعد
    Wenn wir Menschen kennen, die Heime unterstützen wollen, sollten wir sie überzeugen, stattdessen Familienförderung zu unterstützen. TED إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك.
    Sie ist umgeben von Leuten, die sie nicht kennt und sieht sich ... Open Subtitles إنها جالسة فى غرفة و محاطة بأناس لا تعرفهم
    Ich habe 14 Jahre in einer Zelle von 2,5 mal 3 Meter verbracht, umgeben von Leuten, die weniger als menschlich waren. Open Subtitles لقد قضيت أربعة عشر عاما فى زنزانة ثمانية فى تسعة أقدام محاطا بأناس أقل من أن يوصفوا بالبشر
    Manchmal bin ich von vielen Leuten umgeben und bin trotzdem allein. Open Subtitles أحياناً أكون محاطة بأناس كُثر وأشعر أني وحيدة تماماً
    In Vorstädten wimmelt es nur so vor verantwortungsvollen Leuten, die sich darum bemühen, verantwortungsvoll zu leben. Open Subtitles الضاحية مكان ملئ بأناس مسئولين يحاولون عيش حياة مسئولة
    Nur eine gut gemeinte Warnung. ... Ich werde mit Leuten wiederkommen, die wissen, was zu tun ist. Open Subtitles تحذير أخوي سأعود بأناس يعرفون ماذا يفعلون
    Ich konnte einfach nicht verstehen, dass du Leuten vertrauen konntest, die du kaum kennst. Open Subtitles أظنني لم أعرف كيف يمكنك أن تثقي بأناس لا تعرفيهم جيداً.
    - Außerdem war ich so lange alleine, da ist es schön sich wie eine reale Person zu fühlen, die mit Leuten über Dinge sprechen kann. Open Subtitles عملت لوحدي لمدة طويلة من الجميل الحضي بأناس تخاطبها
    Er soll sich von Leuten umgeben, die ihr Geld damit verdienen, die Geheimnisse von anderen preiszugeben? Open Subtitles يمكنه أن يكون محاطاً بأناس يعتاشون من فضح أسرار الناس ؟
    Ich muss nur in der Lage sein mich mit anderen Leuten zu verbinden, wie du es kannst... und dann kann ich jeden glücklich machen. Open Subtitles انا فقط أحتاج أن أكون قادراً على الأتصال بأناس مثلما تستطيع و عندها أستطيع أن أجعل الجميع سعداء
    Du warst in einer Kirche, die voll von Leuten war, die Vampire hassten. Open Subtitles كنت في كنيسة مليئة بأناس تكره مصاصي الدماء
    Denken Sie nach, wann Sie das letzte Mal eine Werbung gesehen haben, die lachende Menschen zeigt, die 85 sind? TED فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا.
    Aber ich treffe auch Menschen, die das, was sie tun, lieben, und die sich nicht vorstellen könnten, etwas anderes zu machen. TED ولكني ألتقي أيضا بأناس يحبون ما يفعلونه ولا يمكنهم تصور القيام بأي شيء آخر.
    Wissen Sie, sie kommt herum, lernt neue Menschen kennen. Open Subtitles تعرفين، رؤية أماكن جديدة الإلتقاء بأناس جُدُد
    Nun, Ich habe dort angefangen geschäfte zu machen, und habe mich einfach in die Menschen verliebt, Open Subtitles حسنا، بدات بمزاولة بعض الاعمال هناك وانا فقط تعلقت بأناس
    Ich hoffe, du begegnest Menschen, die eine andere Sichtweise haben als du. Open Subtitles أتمنّى بأن تلتقي بأناس ذو وجهات نظر مختلفة
    Ein gefangener Delfin kommt in ein Betonbecken, in ein Stadion voll kreischender Menschen. Open Subtitles يُؤسر الدولفين، ويوضع في خزّان خرساني محاط بمدرّج مليء بأناس يصرخون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus