"بأنحاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • der
        
    • überall
        
    • ganzen
        
    • im
        
    Er ist bestimmt derjenige, der überall im klo "Homer" hingeschrieben hat. Open Subtitles الشرير - أراهن أنه من كتب "هومر" بأنحاء الحمام -
    Aber er stellt sie zur Schau. überall in der Stadt. Und für alle sichtbar hinterlässt er sein Zeichen. Open Subtitles ثم يتباهى بها بأنحاء المدينة، تاركاً علامته لنراها
    Wir können auf die Datenbank... von überall zugreifen. Open Subtitles ونحن نستطيع الوصول لقاعدة البيانات من محطات العمل بأنحاء المدينة عندما نحتاج ذلك
    Weißt du, dass er in der ganzen Stadt Matinee-Plakate aufhängt, nachdem du ihm es verboten hast? Open Subtitles أتعلمين أنه يعلّق لافتات العرض الصباحي بأنحاء البلدة رغم أنّكِ منعتيه عن ذلك؟
    Wir haben Kopien der Skizze an verschiedene Privatdetektive im ganzen Land gegeben, sogar eine riesige Geldprämie angeboten, aber sie haben nie irgendetwas gefunden. Open Subtitles أعطينا نسخاً من الرسمة، لمحققين خاصيّن، بأنحاء الدولة ، حتى أننا عرضنا مكافأة ماليّة كبيرة . لكنّهم، لم يفلحوا بالعثور عليه
    Kommunikationsunternehmen ist es landesweit nicht gelungen, den dramatischen Ausfall der Handy-und Internet-Kommunikation, welche am gestrigen späten Abend begann, wiederherzustellen. Open Subtitles شركات الإتصالات بأنحاء البلاد لم يتمكنوا من تجنب الفشل الجسيم للهاتف المحمول والإتصالات على الأنترنت التي بدأت
    Ich arbeite nahe L.A. und der Küste. Open Subtitles عليّ أن أعمل بأنحاء لوس أنجلوس و الساحل.
    Ich habe eine Menge Flyer in der Stadt verteilt und hole uns so Kundschaft ins Haus. Open Subtitles وقمت بتمرير بعض من هذه المنشورات بأنحاء المدينة لذا أوفر لنا بعض الأعمال
    der Teil, in dem unschuldige Menschen auf den Dielen des Farmhauses verbluteten, das hat dir nichts bedeutet? Open Subtitles إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟
    Sie lassen überall nach Außerirdischen suchen. Sie wissen doch alles. Open Subtitles لديك عملاء بأنحاء العالم يبحثون عن فضائيين، أنت تعرفين كل شيء
    Sie hat überall Meteoritengestein gelagert. Das soll sie mir büßen. Open Subtitles إنها تخزن صخور النيزك بأنحاء البلاد، وستدفع الثمن لذلك
    Es kommen keine Fremden ins Haus, die überall rumschnüffeln, ganz zu schweigen von den Langfingern! Open Subtitles أن نحظى برجال غرباء يتجولون ويتطفلون بأنحاء المنزل ناهيكم عن انتشال الأشياء
    Und da lag auch diese Pferdescheiße überall rum, na ja, Pferdeäpfel. Open Subtitles كان ثمّة روث خيل متكوم بأنحاء المكان.
    Die Familie stellte mich ein, zusammen mit einem Haufen anderer Agenturen im ganzen Land. Open Subtitles عينتنيّ العائلة، وكذلك مجموعة . من المنظمات الأخرى بأنحاء البلاد
    Die Zellen flossen durch Ihren ganzen Körper. Open Subtitles صارت الخلايا تسري بأنحاء جسدكِ
    Die CDC meldet ähnliche Fälle im ganzen Washington-Gebiet. Open Subtitles "مركز مكافحة الأمراض" أبلغ أن هناك حالات مشابهة بأنحاء "واشنطن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus