Du weißt, dass das nicht so gemeint war, was ich da gesagt hab, | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأنني لم أقصد الكلام الذي قلته , أليس كذلك ؟ |
Ich hoffe, ich habe nicht mehr Schaden als Gutes angerichtet, indem ich zu dir kam. | Open Subtitles | أنا أتمنى بأنني لم أسبب لك المزيد من المشاكل، أكثر منها مساعدتك بقدومي أليك. |
Ich gebe zu, dass ich nicht besonders aufmerksam gegenüber Kollegen bin. | Open Subtitles | أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء. |
Ich dachte, wenn ich es ohne Medikamente schaffe, könnte ich beweisen, dass ich eigentlich gar nicht wirklich psychisch krank bin, dass das Ganze ein schrecklicher Fehler war. | TED | شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح |
Ich muss zugeben, dass ich kein objektiver Beobachter war, als ich an der Geschichte arbeitete. | TED | وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة. |
Denken Sie, daran habe ich noch nicht gedacht? | Open Subtitles | و مالذي يجعلك تعتقدين بأنني لم أفكر بهذا؟ |
Ich will mir nicht vorwerfen lassen, nicht den gesamten Eingriff selbst vorgenommen zu haben. | Open Subtitles | لإنني لا أود أن يتم إتهامي بأنني لم أقوم بإجراء العملية بالكامل بنفسي |
Die Sache ist, ich konnte es nicht, aber du kannst es. | Open Subtitles | ،إنمّا الأمرُ هو .بأنني لم أقدر لكن أنتَ تقدرُ الآن |
"Ich sagte dem Handwerker, dass ich ihn nicht bezahlen könne." | TED | أخبرت النجار بأنني لم أستطيع دفع أجرته. |
Was brachte mich dazu, das zu tun? In der Schule, ich muss das gestehen: akademisch konnte ich mein Selbst nicht ausdrücken. | TED | ما دفعني نحو القيام بهذا؟ في المدرسة٬ سوف أعترف بأنني لم أستطع التعبيرعن نفسي أكاديميا. |
Sollte es etwa eine Seite an dir geben, die ich noch nicht gesehen habe? | Open Subtitles | يمكن أَن يكون هناك جانب إليك بأنني لم أرى؟ |
Sie haben mir doch gerade gesagt, ich sei nicht wichtig. | Open Subtitles | أيها المدير، لقد قمت باخباري للتو بأنني لم أعد مهما |
Es war das oder ein Essen mit allen, und das hätte ich nie verkraftet! | Open Subtitles | لأنه كَانَ أمّا ذلك أَو حفلة العشاء للعائلتين وأَنا خائفُ بأنني لم أستطع تدبر هذا، إذا لن تمانعي |
Aber er wollte das letzte Wort haben! Wiedersehen, Madame! | Open Subtitles | علِم بأنني لم أحب هذا الإسم ولكنه أراد الكلمة الأخيرة |
Menschen, die an mich glauben, die wissen, dass ich unschuldig bin, weil sie die Beweise kennen. | Open Subtitles | و أشخاص يصدقونني أشخاص يعرفون بأنني لم أقتل تلك الفتاة لانهم إطلعوا على جميع الادلة |
das habe ich nicht - denke bitte nicht einen Moment daran das ich das alle leicht nehme. | Open Subtitles | ..أنا لم لا تفكري ولا للحظة واحدة بأنني لم أشعر بهذا |
das habe ich auch geschafft, denn ich hatte ein Ziel. Wie meinen Sie das, ich kann die Kardio- Thorax-Chirurgie erst mal vergessen? | Open Subtitles | ماذا تقصد بأنني لم احصل على البعثة الدراسية لجراحة الصدر؟ |