Ich höre euch flüstern, Kinder. Ich weiß, dass ihr da seid. | Open Subtitles | ، أستطيع سماع همسكم، يا أطفال لذا أعلم بأنّكم بالأسفل |
Du und Dad sagtet, dass ihr mich in dem Sommer... beim ersten Medikamenten-Missbrauch gedeckt habt. | Open Subtitles | أنتِ و أبي قُلتم بأنّكم تستّرتم عليّ ذلكَ الصّيف عندما كنتُ أتعاطى للمرّه الأولى |
Hätte ich gewusst, dass ihr kommt, hätte ich schon alles vorbereitet. | Open Subtitles | ..لو كنت أعرف بأنّكم ستأتون أنا كُنْتُ جعلت كُلّ شيءُ مضبوطاً |
Hätte ich gewusst, dass Sie mich suchen, hätte ich das eher aufgeklärt. | Open Subtitles | ولو علمت بأنّكم كنتم تبحثون عنّي لعجلت في قدومي لتوضيح الأمور |
Gentlemen, darf ich Ihnen sagen, dass Sie wie Würmer aussehen? | Open Subtitles | يا سادة، أتسمحون أن أقول لكم بأنّكم كديدان فاسدة؟ |
Die Leiterin der Genforschungs-Abteilung dürftet ihr ja kennen. | Open Subtitles | أجد بأنّكم تعرفون مديري إختاصي علم الوراثة، سوزان ستورم |
Die Leiterin der Genforschungs-Abteilung dürftet ihr ja kennen. | Open Subtitles | أجد بأنّكم تعرفون مديري إختاصي علم الوراثة، سوزان ستورم |
Alles klar, ich weiß, dass ihr ziemlich erschöpft seid und wir höllische Probleme hatten, Wasser hier hoch zu schaffen. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أعرف بأنّكم جميعا منهكون جدا ولقد كان لدينا الكثير من الوقت للحصول على الماء باعلى هنا. |
Sagt bloß nicht, dass ihr das Lied nicht kennt! | Open Subtitles | لا تقولوا لي بأنّكم تعيشون هنا و لا تعرفون هذه المقطوعة |
Ehe ich zustimme, euch zu helfen, muss ich sicher sein, dass ihr bereit seid... alles zu tun, was nötig ist, um es zu Ende zu bringen. | Open Subtitles | قبل أن اوافق على الإنضمام اليكم أَحتاجُ لمعْرِفة بأنّكم راغبون لفعل ما يجب أنْ يتم فعله لمُسَاعَدَته |
Ich hoffe wirklich, dass ihr die Solidarität zu den drei Musketieren begrüßt. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّكم تُقدّرُون هذهـ الإشارةِ تضامنِ الفرسانِ الثلاثة. |
Ich weiß, es ist kein Zufall, dass ihr heute hier in meiner Straße seid. | Open Subtitles | أعلمُ بأنّها ليستْ صدفة.. بأنّكم موجودون هنا الليلة |
Ich weiß, dass ihr befreundet seid und ich nehme an, ein kluger Mann wie du wird die Misswahl objektiv bewerten. | Open Subtitles | أَعْرف بأنّكم أصدقاء وأنا أَفترضُ بأن رجلاً ذكياً مثلك سَيكُونُ موضوعي عند التحُكيم في المسابقة |
Ich bin sicher, dass ihr Jungs euch auch anderweitig prächtig amüsieren könnt, hier in der Stadt. | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ بأنّكم سوف تجدون بعض التسلية في المدينةِ |
Würde daraus dann nicht folgen, dass Ihnen vollkommen bewusst war, dass ihr Produkt | Open Subtitles | حَسناً، ألا يستتيع ذلك بأنّكم كنتم على معرفة تامة بأستخدام مُنتَجكَم |
Die Arche wird denken, dass ihr tot seid, dass es nicht sicher ist, uns zu folgen. | Open Subtitles | سيظنّ من في الفلك بأنّكم أموات و ليس من الآمن أنْ يتبعونكم |
Sir, Sie sollten wissen, dass Sie keine Beweise für Terrorismus finden werden. | Open Subtitles | سيّدي... يجب أن تعلم بأنّكم لن تجدوا أيّ دليل على الإرهاب |
Sie sind nicht aufgetaucht, und Sie sagten, dass Sie aus Süd-Westen kommen, also hab ich's mal probiert. | Open Subtitles | لم تأتوا قطّ، وقد قلت بأنّكم ستأتون من جهة الجنوب غرب، لذا غامرتُ |