"بأن كل شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass alles
        
    • das alles
        
    • wäre alles
        
    Die vorherrschende Meinung sagte, dass alles bis zu einem Punkt, einem Schwellenwert, sicher war. TED الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمنًا في حدود نقطة أو عتبة.
    Wenn Sie nicht wissen, wo Sie anfangen sollen, denken Sie daran, dass alles, was Ihnen passiert, Ihnen gehört, damit Sie es erzählen. TED إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه.
    Hast du schon mal erlebt, dass alles, woran du glaubtest, ein Trugbild war? Open Subtitles ألم تجرب شعور بأن كل شيء يصبح مختلفاً عما كنت تعتقده ؟
    Ich wollte Dich nur wissen lassen, das alles in Ordnung ist. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك بأن كل شيء على ما يرام
    In manchen Fällen fühlt man das alles, eingeschlossen man selbst, ist alles absolut still. Open Subtitles بأي حال هناك شعور بأن كل شيء بما في ذلك نفسك، هادئ تماما
    Dein Leben ist Fiasko, du gehst los und kaufst dir einen neuen Anzug, tust so als wäre alles Ok? Open Subtitles إذاً, حياتك مزرية, تخرج تشتري بدلة تتظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Natürlich kann man dagegen nichts machen, außer, sich zu verhalten, als wäre alles okay. Open Subtitles طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام
    Und von diesem Moment an wüsste ich dann, dass alles gut wird. Open Subtitles ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام.
    Nun kann sich die Idee, dass alles ein Remix sei, nach gesundem Menschenverstand anhören, bis man derjenige ist, der geremixt wird. TED الآن، قد تبدو الفكرة القائلة بأن كل شيء هو ريمكس تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له.
    Diese ganze Idee, dass alles genau gleich sein muss, funktioniert für einen sehr, sehr kleinen Teil von Unternehmen, aber nicht für alle anderen. TED هذه الفكرة بأن كل شيء يجب أن يكون مماثلا يعمل مع عدد قليل جدا من الشركات، وليس مع كلّ الآخرين.
    Trotz aller Mühen und Schwierigkeiten genoss er die Tatsache, dass alles, was er besaß, die Frucht seiner eigenen unermüdlichen Arbeit war. Open Subtitles ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد
    Ich hatte plötzlich das Gefühl, dass alles zusammenhängt. Open Subtitles راودني فجأة هذا الشعور بأن كل شيء مرتبط ببعضه
    Er schaffte es, mir zu signalisieren, dass alles in Ordnung war. Open Subtitles بشكل ما جعلني أشعر بأن كل شيء سيكون بخير
    Ich badete in diesem warmen Licht, und ich wusste, dass alles wieder in Ordnung kommt. Open Subtitles ،و قد غُسلت في هذا الضوء الدافىء وبعدها عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Nun, sag erst einmal der Braut, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles حسناً, أولاً, أخبري العروس بأن كل شيء على مايرام
    Ich will nur sicher gehen, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles أنا أريد أن أتاكد فقط بأن كل شيء يسير على ما يرام
    Und alles was ich noch brauche, ist eine Unterschrift von dir, die beweist, dass das alles wirklich passiert ist. Open Subtitles نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع
    Sie glaubt, das alles gehöre ihr. Open Subtitles .تعتقد بأن كل شيء ينتمي لها .إمرأة متعجرفة
    Du hast dich benommen, als wäre alles okay, wenn es das nicht war. Open Subtitles تمثلين بأن كل شيء على مايرام وهو ليس كذلك
    Ich bin es leid, weiter so zu tun, als wäre alles bestens. Open Subtitles أنا في حالة نزرية ، وتعبت من التظاهر بأن كل شيء على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus