Die vorherrschende Meinung sagte, dass alles bis zu einem Punkt, einem Schwellenwert, sicher war. | TED | الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمنًا في حدود نقطة أو عتبة. |
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie anfangen sollen, denken Sie daran, dass alles, was Ihnen passiert, Ihnen gehört, damit Sie es erzählen. | TED | إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه. |
Hast du schon mal erlebt, dass alles, woran du glaubtest, ein Trugbild war? | Open Subtitles | ألم تجرب شعور بأن كل شيء يصبح مختلفاً عما كنت تعتقده ؟ |
Ich wollte Dich nur wissen lassen, das alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك بأن كل شيء على ما يرام |
In manchen Fällen fühlt man das alles, eingeschlossen man selbst, ist alles absolut still. | Open Subtitles | بأي حال هناك شعور بأن كل شيء بما في ذلك نفسك، هادئ تماما |
Dein Leben ist Fiasko, du gehst los und kaufst dir einen neuen Anzug, tust so als wäre alles Ok? | Open Subtitles | إذاً, حياتك مزرية, تخرج تشتري بدلة تتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Natürlich kann man dagegen nichts machen, außer, sich zu verhalten, als wäre alles okay. | Open Subtitles | طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام |
Und von diesem Moment an wüsste ich dann, dass alles gut wird. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام. |
Nun kann sich die Idee, dass alles ein Remix sei, nach gesundem Menschenverstand anhören, bis man derjenige ist, der geremixt wird. | TED | الآن، قد تبدو الفكرة القائلة بأن كل شيء هو ريمكس تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له. |
Diese ganze Idee, dass alles genau gleich sein muss, funktioniert für einen sehr, sehr kleinen Teil von Unternehmen, aber nicht für alle anderen. | TED | هذه الفكرة بأن كل شيء يجب أن يكون مماثلا يعمل مع عدد قليل جدا من الشركات، وليس مع كلّ الآخرين. |
Trotz aller Mühen und Schwierigkeiten genoss er die Tatsache, dass alles, was er besaß, die Frucht seiner eigenen unermüdlichen Arbeit war. | Open Subtitles | ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد |
Ich hatte plötzlich das Gefühl, dass alles zusammenhängt. | Open Subtitles | راودني فجأة هذا الشعور بأن كل شيء مرتبط ببعضه |
Er schaffte es, mir zu signalisieren, dass alles in Ordnung war. | Open Subtitles | بشكل ما جعلني أشعر بأن كل شيء سيكون بخير |
Ich badete in diesem warmen Licht, und ich wusste, dass alles wieder in Ordnung kommt. | Open Subtitles | ،و قد غُسلت في هذا الضوء الدافىء وبعدها عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Nun, sag erst einmal der Braut, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | حسناً, أولاً, أخبري العروس بأن كل شيء على مايرام |
Ich will nur sicher gehen, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتاكد فقط بأن كل شيء يسير على ما يرام |
Und alles was ich noch brauche, ist eine Unterschrift von dir, die beweist, dass das alles wirklich passiert ist. | Open Subtitles | نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع |
Sie glaubt, das alles gehöre ihr. | Open Subtitles | .تعتقد بأن كل شيء ينتمي لها .إمرأة متعجرفة |
Du hast dich benommen, als wäre alles okay, wenn es das nicht war. | Open Subtitles | تمثلين بأن كل شيء على مايرام وهو ليس كذلك |
Ich bin es leid, weiter so zu tun, als wäre alles bestens. | Open Subtitles | أنا في حالة نزرية ، وتعبت من التظاهر بأن كل شيء على ما يرام |