"بأن والدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass mein Vater
        
    • meine Eltern
        
    Ich soll also glauben, dass mein Vater Sie so sehr liebte, dass er... Open Subtitles ‏هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي‏ ‏كان يحبك كثيراً إلى حد‏
    Ich hatte das Glück, dass mein Vater ein fantastischer Koch war. TED كنت محظوظاً بما يكفي بأن والدي كان طباخاً ماهراً.
    Ich würde gerne bleiben und plaudern, aber ich erhielt soeben einen Anruf, dass mein Vater jemanden getötet hat, worum ich mich jetzt kümmern muss. Open Subtitles أودّ محادثتك لكنني تلقيت لتوّي اتصالاً يفيد بأن والدي قتل أحدهم
    Sie glauben die Geschichte, dass mein Vater eine Bestechung annahm, während der Überwachung eines Abrüstungs-Vertrages? Open Subtitles هل تصدق بأن والدي أخذ رشوة عندما كان يشرف على إتفاق تخفيض التسلح؟
    Ich wünschte, meine Eltern würden so fühlen. Open Subtitles كنت أمل بأن والدي يشعرون بمثل هذه الطريقة
    Ich wollte versichern, dass mein Vater mit der Schießerei nichts zu tun hatte. Open Subtitles أردت التأكيد لك بأن والدي لم يلعب يداَ في هذه الحادثة
    Als ich noch klein war und meinen Dad in seiner Richterrobe sah, dachte ich immer, dass mein Vater ein Superheld sei. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً، أعتدت رؤية أبي وهو في ذلك زي القضاة وأعتدت التفكير بأن والدي بطلاً خارق
    Das wäre es, wenn Ihr glaubt, dass mein Vater es nie erfahren würde. Open Subtitles ستكون كذلك إذا صدقت فعلاً بأن والدي لن يعلم شيئاً عن هذا الأمر
    Dort stand, dass mein Vater Menschen töten ließ. Open Subtitles لقد كانو يقولونَ بأن والدي أمرَ بقتلِ بعضِ الأشخاص.
    Also, weil die Klägerin glücklich ist, glaubst du urplötzlich, dass mein Vater ein aufrichtiger Mann ist? Open Subtitles لذاا بسببِ أن المشتكية كانت سعيدة .فجأة , تظنُ بأن والدي رجلٌ نزيه
    Die Kirche ist das Gesetz, und das Gesetz verfügte, dass mein Vater ihnen eine riesige Summe schuldet, viel mehr, als er bezahlen konnte. Open Subtitles الكنيسة هي القانون والقانون أقرت .. بأن والدي مدين لهم بقدر كبير أكثر مما يقدر على دفعه بكثير
    Ich wusste immer, dass mein Vater ein Geheimnis hat. Open Subtitles لطالما عرفت بأن والدي يخبأ سراً
    Um Gottes willen, sagt mir, dass mein Vater sich irrt. Open Subtitles من أجل الرب , قل لي بأن والدي مخطأ
    Ich hatte mein ganzes Leben das Gefühl, meine Eltern würden über mich wachen. Open Subtitles فقد قضيت حياتي كلها و أنا أشعر بأن والدي يحرسانني
    Schön, dass du gekommen bist. Tja, meine Eltern wollten es so. Open Subtitles - جئتي بأنك سعيدة أنا إليك آتي بأن والدي قال لقد , أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus