"بأيّة لحظة" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeden Moment
        
    • jede Sekunde
        
    Nur so kann ich mich davon ablenken, dass uns jeden Moment Dämonen zerfleischen könnten. Open Subtitles أعجز، فالثرثرة وحدها تشغلني عن احتمال أن يدهمنا ويمزّقنا شياطين غِضاب بأيّة لحظة.
    Hört mal, sie kann jeden Moment wieder hier sein, also so sieht es aus: Open Subtitles اسمعوا، ستعود بأيّة لحظة الآن لذا إليكم الأمر:
    Etwas hält ihn zurück, aber... du könntest dich jeden Moment verwandeln. Open Subtitles ثمّة شيء يعوّقها، لكنّك قد تتحوّل بأيّة لحظة.
    Das Gerät wird jede Sekunde starten! Open Subtitles الجهاز على وشك العمل بأيّة لحظة.
    Zu wissen, dass dein Leben jede Sekunde ausgelöscht werden könnte. Open Subtitles علمك بأن حياتك قد تُزهق بأيّة لحظة.
    Das wird doch jeden Moment wieder einwandfrei funktionieren, oder? Open Subtitles ستعمل وترتفع بأيّة لحظة أليس صحيحاً؟
    Mach es schnell. Deren Unterstützung wird jeden Moment eintreffen. Open Subtitles نفّذ بسرعة، فإن دعمهم سيأتي بأيّة لحظة.
    Ja. Aber die Tatsache, dass Ray als Geisel gehalten wird und jeden Moment getötet werden könnte, weil er die Größe einer Erdnusslocke hat, hat meine Begeisterung gedämpft Open Subtitles أجل، لكن واقع أن (راي) أسير وعرضة للقتل بأيّة لحظة
    jeden Moment. Open Subtitles بأيّة لحظة من الآن.
    - Sie können jeden Moment hier sein. Open Subtitles -قد يصلوا بأيّة لحظة .
    Adrian kommt jeden Moment. Open Subtitles (أدريان) سيصل بأيّة لحظة.
    Das spielt keine Rolle. Ihr werdet jeden Moment tot sein. Open Subtitles -لا يهم، ستموتان بأيّة لحظة .
    jeden Moment. Open Subtitles بأيّة لحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus