"بأي شيئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • alles
        
    • nichts
        
    Makler, Saalleute... am meisten aber um die Hausdiener, die Jungs, die dir alles besorgen können, und sich um alles kümmern. Open Subtitles لكن اهتمامها الأكبر كان راكني السيارات الذين يستطيعون الحصول لك على أي شيئ و الإعتناء بأي شيئ
    Ich möchte alles ausprobieren. Das hast du selber gesagt. - Man überlebt durch Veränderung. Open Subtitles كما تعلمين, اهتم بأي شيئ قلتِ انني كالدايناصور اما اتغير او اموت
    Ich wette, Sie würden alles dafür geben heute Abend spielen zu können. Open Subtitles أراهن أنك تود أن تضحي بأي شيئ لكي تلعب الليلة
    Ich werde Ihnen sagen, was Sie wissen wollen. - Ich verberge nichts. Open Subtitles أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية
    Wir können ihn nicht umbringen, weil er noch nichts getan hat. Open Subtitles إذًا لا يمكننا قتله لأنه لم يقم بأي شيئ بعد
    Manchmal glaube ich, dass wir alles nur für diesen Zweck tun. Open Subtitles في بعض الأحيان أعتقد أن هذا سبب قيامنا بأي شيئ نفعله
    Viele Typen sind verzweifelt und pleite und würden für Sex alles tun. Open Subtitles ان يقوموا بأي شيئ كي يحصلوا على القليل من المتعة
    Wir sind hier in Vegas, Brian. Hier kannst du alles setzen. Ich möchte gern die Jungfräulichkeit meiner Tochter auf die "23" setzen. Open Subtitles إنها فيغاس يا براين يمكنك أن تراهن بأي شيئ
    Du wirkst, als würde dich das alles ziemlich kalt lassen. Open Subtitles لا يبدو انك مهتمه بأي شيئ تعرفين ما اقصد؟
    Alan besorgt Ihnen alles, was Sie brauchen. Danke, Alan. Open Subtitles "آلان" سيمدك بأي شيئ تريدين. شكرا، "آلان".
    Ich würde alles dafür geben. Open Subtitles كنتُ لأفعل أي شيئ وأضحي بأي شيئ
    Und wir werden alles tun, um diesen Schmerz zu mindern. Open Subtitles ونحن سنقوم بأي شيئ للتخلص من هذا الألم
    Eltern erfahren stets alles zuletzt. Open Subtitles انها لا تخبرنا بأي شيئ
    - Ich fürchte, alles ist wichtig. - Ich helfe gern, wo ich kann. Open Subtitles كل شيئ مهم - مستعد للمساعدة بأي شيئ -
    Ich kann alles direkt in alles verkabeln. Open Subtitles يمكنني توصيل أي شيئ بأي شيئ
    Aber im Wesentlichen war Brian's Song eine Geschichte von zwei Freunden... der eine lag im Sterben, und der andere hätte alles getan, um ihn zu retten. Open Subtitles لكن في صميمه(براين سونج) كان حكاية لصديقين أحدهما كان يحتضر وآخر سيضحي بأي شيئ لكي ينقذه
    Mir ist nichts eingefallen. Das Spiel ist blöd. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفكر بأي شيئ إنها لعبة حمقاء على أي حال
    Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Dass ich exzellente Arbeit gemacht und es nichts mit mir zu tun habe,... sondern damit, die Büros in den Countys stärker zu machen. Open Subtitles أني قمتُ بعملٍ ممتاز ولا علاقة لهذا بأي شيئ لكنهم يُحاولون تعزيز مكتب المقاطعة
    Sie präsentiert sich mit großer Würde und dennoch mit Bescheidenheit... und wünscht nichts mehr, als ihrem König zu gefallen, ihrem Herrn. Open Subtitles أنها تمتع نفسها بكرامة عظيمة وتواضع أيضا ولاترغب بأي شيئ أكثر من إرضاء الملك سيدها
    Egal, wie viele Brustkrebsoperationen ich durchführte, der nächsten Frau, die erkrankte, half das gar nichts. Open Subtitles لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus