"Sie wird nur dann für immer vernichtet werden, wenn eine Frau mit reiner Seele, bereit ist zu sterben, beim Versuch, eine silberne Nadel in ihr Herz zu rammen". | Open Subtitles | لن يتم القضاء عليها إلى الأبد إلا إذا كانت امرأة ذات روح نقية على استعداد لإعطاء حياتها وتحاول ثقب قلبها بإبرة الفضة |
Wenn du mich dir eine heiße Nadel an der richtigen Stelle ins Hirn rammen lassen würdest, wärest du immerzu glücklich. | Open Subtitles | إن تركتني أثقب دماغك بإبرة ساخنة في المكان المناسب,ستكون سعيدا طوال الوقت |
Dann fühlte ich eine Nadel in meinem Nacken. | Open Subtitles | وشكرتهم على الحفلة بعدها شعرت بإبرة في رقبتي |
Ich dachte, dass war es und dann kam sie wieder und stach den Kerl mit einer Spritze. | Open Subtitles | ، ظننت أنّ هذه نهاية الأمر ،فإذا بها قد أتت . و حقنت الرجل بإبرة |
Sie haben mir mit einer Spritze Blut abgenommen. | Open Subtitles | لقد أخذوا دماً منـّي بإبرة |
Wenn sie herumlärmen, rufe ich den Arzt, damit er ihnen eine Spritze gibt. | Open Subtitles | إذا ما تسببا بضوضاء سأنادي الطبيب ليحقنهما بإبرة |
Eine 30er Nadel sollte unbemerkt durchgehen. | Open Subtitles | "يفترض بإبرة من عيار 30 أن تنزلق إلى داخل دون أن تكتشف" |
Entschuldige, ich glaub, ich schulde dir 'ne neue Nadel. | Open Subtitles | أسف,أظنُ بأنني أدين لكِ بإبرة جديدة. |
Du siehst die Nadel, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم بانني امسك بإبرة بيدي فوق يدك |
Vielleicht kannst du jetzt einem Mädchen helfen, und mir eine weitere Injektion geben, und wenn irgendjemand zum letzten Mal eine Nadel in mir versenkt, | Open Subtitles | الآن ربّما يمكنك تخليص فتاة من ألمها وإعطائي حقنة أخرى... وطالما سيحقنني أحد بإبرة لمرّة أخيرة... |
Ich Bin sicher, dass DIE nicht mit einer Nadel berühren werden. | Open Subtitles | لكن لا يدخلوا أنا أمسّني بإبرة nenhuma! |
Foreman hat mich mit 'ner kontaminierten Nadel gestochen. | Open Subtitles | ثقب (فورمان) جلدي بإبرة ملوثة مذهل - نعم - |
Glaubst du, du kannst mich mit kleiner Nadel töten? | Open Subtitles | تظنين أنه يمكنك قتلي بإبرة ؟ |
Dort ist ein Kind, dessen Mutter sich eine Spritze setzt und bewusstlos wird, das nicht weiß, warum sie ihm kein Abendessen gekocht hat, und heute Nacht hungrig ins Bett geht. | TED | هناك طفل قد حقنت والدته ذراعها بإبرة مخدرات وغابت عن الوعي، ولا يعرفُ لماذا لم تحضر له العشاء، ويذهبُ إلى فراشه جائعًا تلك الليلة. |