Ich werde schauen, ob in einem dieser JPEGs ein GPS eingebettet ist. | Open Subtitles | سأرى إذا ما كان هناك جهاز لتحديد المواقع بإحدى هذه الصور. |
Ich will eine Weile weg vom Fliegen... und habe einen Nachtjob in einem Spital. | Open Subtitles | لقد قررت الخروج عن مسارى الرئيسى لفترة فأنا أعمل فى وردية ليلة بإحدى المستشفيات وقد قابلت أشخاص لطيفة فعلا |
Die Bombe muss mit einem dieser Halsbänder verbunden sein. | Open Subtitles | القنبلة لابد من أنها موصولة بإحدى ياقات العنق |
Spricht er dich an, antworte in kurzen Sätzen, und beende sie stets mit einem seiner Ehrentitel. | Open Subtitles | إذا سألك، رد عليه بإختصار ويجب أن .تكون منتهية بإحدى عباراته التعظيمية |
Reden, die in einer der Konferenzsprachen gehalten werden, sind in die anderen Konferenzsprachen zu dolmetschen. | UN | 1 - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغاته الأخرى. |
Zu beweisen, das eine Leiche auf einem seiner Grundstücke liegt reicht nicht als Bedrohung. | Open Subtitles | الحصول على دليلٍ بأنّ هنالكَ جثةٌ بإحدى ممتلكاته لن يكونَ كافيّاً كتهديد. |
Ich war in einem Krebs-Kindercamp. Ich hab mich nicht getraut, ihn anzusprechen. | Open Subtitles | كنت بإحدى معسكرات السرطان لم تأتني الشجاعة للتحدث إليه فقط |
Zumindest in einem. Okay, vielleicht war es geschlossen. Tja, dumm gelaufen. | Open Subtitles | على الأقل أراقبهم بإحدى عيناي والعين الأخرى لم أكن أعرف ما أفعل بها |
- Er war in einem der Umzugskartons. - Armer Junge. | Open Subtitles | حصل له ذلك بسبب التوتر والجهد من الإنتقال عثرتُ عليه بإحدى الصناديق |
Und wir tun so, als wäre es ein Urlaub, wir holen die Kinder und wir verstecken uns in einem dieser Wasserpark-Hotels. | Open Subtitles | وسنرسل من أجل الأطفال وسنختبئ بإحدى فنادق الحديقة المائية |
Oh, ja, du hast sie alle abgefackelt, in einem von deinen stürmischen kleinen Anfällen. | Open Subtitles | صحيح, قمتِ بإحراقهم جميعًا بإحدى نوباتك الغاضبة المتهورة |
Zu der Zeit war ich in einem Park in London. - Mit wem? | Open Subtitles | كنت بإحدى الحدائق العامة في "لندن" وقت التفجير |
Die Leute müssen die Ausgänge mit einem dieser Lkws versperrt haben, als damals alles aus dem Ruder lief. | Open Subtitles | حتمًا سدّ الناس المخرج بإحدى تلك الشاحنات حين بدأ يتدهور الوضع. |
Du sagst, das hat etwas mit einem Widerspruch zu tun? | Open Subtitles | هل تقولين أن لهذا علاقة بإحدى التناقضات؟ |
Sie sollten mal mit einem Ihrer Helikopter vorbei kommen. | Open Subtitles | عليك أن تأخذني بإحدى المروحيات |
Was hast du mit einem meiner Bänder in deiner Tasche gemacht? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بإحدى أشرطتي في جيبك؟ |
Walter, was ist, wenn Sie mit einem dieser Würmer infiziert sind? | Open Subtitles | ماذا لو أصبت بإحدى تلك الديدان؟ |
Es war Nathans Idee, dich mit einem Südstaaten-Abend zu überraschen. | Open Subtitles | -لقد كانت تلك فكرة (ناثان ) أن نفاجئك بإحدى سهرات الجنوب |
Es geschieht in einer von drei Arten: Durch eine Revolution, eine Steuererhöhung oder einen Krieg. | TED | ويحدث ذلك بإحدى الطرق الثلاث التالية: أما بالثورات أو الضرائب المرتفعة أو الحروب. |
Sie spielte in einer, aus der nichts geworden ist. | Open Subtitles | هي قامت بإحدى هذه المسلسلات التي أصبحت لا شيء |
Er könnte auf einem Auge blind werden. | Open Subtitles | ربمـا سيفقّـدُ العمـى بإحدى عينّيـه. |
Nun, uh, Derek hat uns eine Kabine auf einem Frachter besorgt. | Open Subtitles | حجز لنا (ديريك) بكابينة بإحدى تلك الشاحنات |