"بإرتداء" - Traduction Arabe en Allemand

    • tragen
        
    • anziehen
        
    Und der Beweis für die Stärke des Gleichberechtigungsartikels ist, dass viele von Ihnen heute zum ersten Mal eine schwarze Krawatte tragen. Open Subtitles والدليل على قوة التعديل في المساواة الحقوقية هو أن الكثير منكم لم يقم بإرتداء ربطة عنق سوادء قبل الليلة
    Die Daten legen uns nahe, dass ich entweder eine rote oder blaue Krawatte tragen sollte. Open Subtitles في الحقيقة البيانات تُشير يجب أن أستمر بإرتداء ربطة عنق أما حمراء أو زرقاء
    Informationen, die wir von Person zu Person durch Imitation kopieren, durch Sprache, durch Reden, durch erzählen von Geschichten, durch das tragen von Kleidung oder Tun von Dingen. TED المعلومات التي ننسخها من شخص لآخر بالمحاكاة باللغة، بالكلام، بإخبار القصص بإرتداء الملابس، بفعل الأشياء
    Deshalb müssen wir uns ein wenig "heißer als sonst" anziehen. Open Subtitles وهذا السبب أنه علينا بإرتداء ملابس أكثر إثارة مما نفعل عادةً
    Ich dachte, du möchtest vielleicht das zum Spaghetti-Essen anziehen. Open Subtitles حسنا , اعتقد انك سوف ترغب بإرتداء هذه لعشاء السباغيتي
    Steht Ihnen gut. Sie sollten immer meine Sachen tragen. Open Subtitles تناسبك تماماً عليك بإرتداء ملابسى دائماً
    Es ist verboten, im Unterricht Hüte zu tragen. Open Subtitles سيد أوكونيل قواعد المدرسة تقضي بعدم السماح بإرتداء قبعة داخل حجرة الدراسة
    Es ist nichts falsch daran als schwarzer Comedian ein Kleid zu tragen. Open Subtitles لا يوجد خطب بإرتداء كوميدي أسود لفستان نسائي
    Ich weiß, das es die Regel ist den Helm immer zu tragen, aber das ist die Kantine, entpann dich. Open Subtitles أعرف أن القانون يلزمك بإرتداء الخوذة طوال الوقت لكن نحن في غرفة الطعام, إسترخي
    Eigentlich habe ich noch eine weitere Frage. Wer zu Teufel würde diese hier tragen wollen? Open Subtitles في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟
    Bist du nicht nervös, das in der U-Bahn zu tragen? Open Subtitles ألا يساوركِ القلق بإرتداء هذا بالقطار الأرضي ؟
    Also fing ich an einen Hut und einen Schal zu tragen, um meinen Mund zu bedecken. Open Subtitles أتعقبها منذ عدة ليالي مضت. لذا بداتُ بإرتداء قُبعة و وِشاح
    Warum würden ältere Studenten Schweinemasken auf der Party tragen? Open Subtitles لما قد يرغبُ رجلين ذو مقامٍ رفيع بإرتداء قناعين خنزير في الحفلة؟
    Hey, Leute, wisst ihr, warum ich euch gebeten habe, heute Schwarz zu tragen? Open Subtitles يا رفاق , ألديكم أدنى فكرة عن طلبي لكم بإرتداء اللون الأسود اليوم ؟
    Dafür darfst du die Perücke tragen. Open Subtitles عليك أنت تقوم بإرتداء الشعر المستعار يا رجل, ولبس الشرطي
    Patienten dürfen normalerweise keine Gürtel tragen. Open Subtitles إنهم عادةً لا يسمحوا للمرضى بإرتداء أحزمة
    Wenn Sie die hier anziehen würden, Sir. Open Subtitles إذا كنت لا تُمانع بإرتداء هذا, يا سيدى
    Ich weiß nicht was mir... jetzt am besten gut tut,... aber ich fange mal mit dem anziehen meiner Hose an. Open Subtitles - لا أعرف حقاً ما الذي أفعله لأشعر بالتحسن الآن .. -ولكنني سأبدأ بإرتداء بنطالي
    Ich darf meine Silver Surfer Krawatte nicht anziehen, aber du einen Bademantel? Open Subtitles أنا ليس مسموح لي بإرتداء رباط عنق "سليفر سيرفر" ، وأنتِ مسموح لكِ بإرتداء رداء حمام؟
    Du willst das Schwarze anziehen, ich weiß. Open Subtitles أعرف أنكِ ترغبين بإرتداء الثوب الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus