"بإعتباري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als
        
    Und Als Anthropologin sehe ich diese Unterschiede in der Erfahrung in unserer kulturellen und sozialen Welt verwurzelt, mit der wir die Phänomene um uns definieren. TED و بإعتباري عالمة أنتروبولوجيا، أرى هذه الإختلافات في التجربة تتجذر في العالمين الثقاقي و الإجتماعي الذي من خلالهم نحدد الظواهر التي تحيط بنا.
    Als zahlender Kunde erwarte ich das zu bekommen, was ich will. Open Subtitles بإعتباري عميلة .تدفعالأجرالمُستحقّ. فأتوقّع أن أحصل على مُبتغاي.
    Als Präsident des Schulausschusses betrachte ich es Als ein Problem in der Buchhaltung. Open Subtitles بإعتباري رئيس لجنة التعليم أعتقد أن المشكلة في إرادة الحسابات
    Als alleinige Besitzerin kann ich gewissen Leuten den Eintritt verwehren. Open Subtitles للوقت الراهن بإعتباري المالكة الوحيدة للبيت فيمكنني أنّ أدعو أناساً مُحددين للدخول
    Ich will nur eins sagen, Als einer, der das kleine Mädchen kannte: Open Subtitles إليكِ رأيي، بإعتباري .شابتعرّفعلى فتاةٍشابّةٍ.
    - Okay, Catherine, Als Arzt sage ich dir, das ist kein guter Zeitpunkt. Open Subtitles بإعتباري طبيب أخبرك بأنه ليس الوقت المناسب
    Als Eingeborenen wird man mich immer Als Aushängeschild sehen. Open Subtitles سأكون دائمـًا بإعتباري الرجل الأسود بالإعلانـات
    Er hat Vater Sutton Oil vermacht, und ich sollte es Als einzige Erbin übernehmen. Open Subtitles لقد ترك "سوتن للنفط" لوالدي،والذي توقع بإعتباري الإبنة الوحيدة،أن أهتم بها
    Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, das FBI zu kontaktieren. Open Subtitles بإعتباري مستشاركِ القانوني اقترح عليكِ
    Als Mutter steht mir eine Antwort zu. Open Subtitles بإعتباري امك استحق هذا
    Als Privatperson. Open Subtitles بإعتباري مواطنة عادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus