"بإمكانكما" - Traduction Arabe en Allemand

    • könnt
        
    • könntet
        
    Ihr könnt beide mal meinen Laser-pointer halten. Open Subtitles بإمكانكما أنتما الاثنتان أن تمسكا بمؤشري الليزري هيا بنا
    könnt ihr die Eltern von Laura und Brian anrufen? Open Subtitles هل بإمكانكما الاتصال بأهل لورا و بريان و إخبارهم أنهما بخير؟
    Also, du und Lily, denkt wirklich ihr könnt zwei Wochen getrennt voneinander verbringen? Open Subtitles إذا أنت وليلي تظنان أن بإمكانكما النوم منفردين
    Das klingt jetzt bestimmt seltsam,... aber ihr zwei könntet Brüder sein. Open Subtitles يبدو كلامي غريباً قليلاً ولكن أنتما الإثنان بإمكانكما التجول كأشقاء
    Ihr könntet anfangen und ich verdiene den Rest. Open Subtitles بإمكانكما انتما الإثنين العمل هناك وانا سأعمل هنا لكي نكمل القسط
    könnt ihr zwei mal für die Pizza beisteuern? Open Subtitles هل بإمكانكما يا رفاق دفع ثمن البيتزا لمرّة واحدة؟
    Ihr zwei könnt einen Moment über eure Strategie nachdenken. Open Subtitles بإمكانكما الحصول على دقيقة لتضعا استراتجيتكما.
    Nein, die Details könnt ihr beide später besprechen. Open Subtitles كلا، بإمكانكما أن تتناقشا بالتفاصيل لاحقًا.
    Das könnt ihr euch teilen, denn ihr werdet nicht nach Hause gehen. Open Subtitles خذ، بإمكانكما تقاسمها لأنكما لن تنصرفان.
    Nein, nein, nein, nein, schaut, ihr könnt nicht nein sagen, okay? Open Subtitles لا , لا ,لا , انظرا الآن ليس بإمكانكما الرفض , حسنا ؟
    Ihr beiden könnt hereinkommen und Backstage abhängen, wenn ihr wollt. Open Subtitles أنتما بإمكانكما القدوم والتسكع خلف الكواليس إذا أردتما.
    Ihr könnt also entweder meckern und jammern, oder wir bringen's einfach hinter uns. Open Subtitles لذلك,بإمكانكما التذمر و النواح أو أن ننتهي من الأمر
    Ich muss wissen, dass ihr das klären könnt. Open Subtitles أريد أن أعرف هل بإمكانكما إنجاح ذلك أم لا
    Wenn ihr beiden bei mir bleibt, könnt ihr alles haben, könnt ihr alles tun, wann immer ihr wollt. Open Subtitles أنتما الاثنتين أبقيا معي و بإمكانكما الحصول على كل شيء و فعل أي شيئ تريدانه, أينما تريدان
    Ihr müsst auf ihn hören. Ihr könnt nicht hierbleiben. Sie bringt sich noch um. Open Subtitles علينا الإنصات له، ليس بإمكانكما البقاء هنا سوف ينتهي بها الأمر إلى قتل نفسها
    könnt ihr nicht ohne zu streiten spielen, solltet ihr gar nicht erst spielen. Open Subtitles إنْ لِم يكُن بإمكانكما أن تلعبا بدون شجار فإني أتمنى ألا تلعبا أبداً
    Ich bezweifle, dass ihr mich festnehmen... und gleichzeitig eine nukleare Explosion verhindern könnt. Open Subtitles أشكّ أن بإمكانكما اعتقالي وإيقاف انفجار نوويّ بنفس الوقت
    Gut, jetzt könnt ihr auf seiner Couch nackt kuscheln. Open Subtitles جيّد ، الآن بإمكانكما إحتضان نفسيكما عاريين على أريكته
    Oder ihr könntet beide einen Deal eingehen und sofort ein neues Leben beginnen. Open Subtitles أو بإمكانكما أن تعقدا صفقة وتبدآ حياتكما الآن
    Oder ihr könntet ihr einfach Wasser mit Bittersalz geben. Richtig. Open Subtitles أو بإمكانكما منحها بعض الماء الذي يحتوي على ملح (إيبسوم)
    könntet ihr dahin kommen. Open Subtitles إذا كان بإمكانكما أن تحضرا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus